Экспедиции

ОНЛАЙН-ЭКСПЕДИЦИЯ В КИТАЙ

В рамках выполнения проекта «От палеогенетики до культурной антропологии: комплексное интердисциплинарное исследование традиций народов трансграничных регионов: миграции, межкультурное взаимодействие и картина мира», его исполнители, запланированную фольклорную экспедицию в Китай, в связи с изменившимися обстоятельствами (пандемия коронавирусной инфекции), провели в режиме онлайн, с использованием социальных сетей: WeChat, Zoom, Facebook.

С 18 августа 2020 г. начался сбор фольклорного материала у информантов из Китая, проживающих в Синьцзян-Уйгурском автономном районе и провинции Внутренняя Монголия КНР. В ходе проведения онлайн-экспедиции были собраны различные материалы по ойратскому фольклору: синьцзян-ойратский героический эпос «Джангар»: Песнь «Бумбин орна һагц баатр Бульҗин Улан Хоңһр Күрл Замбл хаана көвүтә бәәр бәрлдгсн бөлг» (сказитель Уланбаир, возраст 64 года, текст усвоил устно в возрасте 34 лет, в 1984 г. в аймаке Хара Усун от сказителя-старика Очира); ойратские народные сказки: Шогта туульс: «Хадмлчгсн күргн», «Юн сүркә?», «Цецн көвүн»; Кумулятивные сказки: «Өнчн үкрчин хүрм», «Кен кецүви?», бытовые сказки «Цецн бер», «Хаана үкрч»; мифы, легенды, предания (информанты: Осорин Утнасун, Хошуд, Цецен); обряды и обычаи ойратов Китая (информанты: Менке, Бадмара, Хамтбайр, Уйхан); о календарных праздниках ойратов (информанты: Осорин Утнасун, Менке, Бадмара); ойратские народные протяжные песни (информанты: Шура, Ланца, Эдян, Байндала, Тюшряка, Тонголок, Чола, Джава, Бембя, Машка, Хада и др.), комментарии к песням (Шура); магталы, йорялы (информанты: Байндала, Шура, Утнасун, Хошуд и др.) и др. Во время проведения онлайн-экспедиции были собраны видео и фото материалы, фотокопии текстов на ясном письме (тодо бичиг).

 

ОНЛАЙН-ЭКСПЕДИЦИЯ В МОНГОЛИИ

В рамках выполнения проекта «От палеогенетики до культурной антропологии: комплексное интердисциплинарное исследование традиций народов трансграничных регионов: миграции, межкультурное взаимодействие и картина мира» его исполнители, запланированную фольклорную экспедицию в Монголию, в связи с изменившимися обстоятельствами (пандемия коронавирусной инфекции), провели в режиме онлайн, с использованием социальных сетей: WeChat, Zoom, Facebook.

С 1 сентября 2020 г. начался сбор фольклорного материала у информантов из Монголии, проживающих в г. Улан-Батор, Увс аймаге (г. Улаангом). В ходе проведения онлайн-экспедиции были собраны различные материалы по ойратскому фольклору. образцы обрядового фольклора: «Яс кемәлһн»; «Худ боллһна йөрәл»; ойратские сказки «Шилин сән эргин туха» (информант Чёнзин Мёнке, г. Улан-Батор); устные рассказы о животных «Зерлг аӊгудын туха: ирвс, шоӊхр, харцх, бүргд, чон», «Герин малмудын туха: темән, мөрн» (информант: Батзая); о магических способностях человека: «Үзмрчин тускар», «Бөө күмнә тускар» (информанты: Батзая, Наранжаргал);  обряды и обычаи монголов (информанты: Мёнке, Алимаа, Баяражиргал, Баярсайхан, Бямба Сурэн, Наранжаргал); о календарных праздниках ойратов Цаган сар, Үр сар (информанты: Чёнзин Мёнке, Алимаа, Наранжаргал, Баяражиргал, Баярсайхан); национальные игры «Эрин һурвн наадм» (Баярсайхан, Бямба Сурэн); детский фольклор ойратов (информанты: Баяражиргал, Наранжаргал, Бямба Сурэн и др.); обряды и обычаи, связанные с рождением ребенка: «бичкн күүкдлә залһлдата авъяс: нер өглһн, түрүн үс авлһн» (информанты: Баярсайхан, Баяражиргал, Наранжаргал, Мёнке и др.); магталы, йорялы (информанты: ЧЧёнзин Мёнке, Наранжаргал и др.); история ойратов «Галдан-Бошгтун тууҗ» (Лхагва Церен, Ганболд, Улзийтегш) и др. Во время проведения онлайн-экспедиции были собраны видео и фотоматериалы, фотокопии текстов на ясном письме (тодо бичиг).

Фотографии онлайн-экспедиции в Монголии

 

ОНЛАЙН-ЭКСПЕДИЦИЯ В КАЛМЫКИИ

В рамках выполнения проекта «От палеогенетики до культурной антропологии: комплексное интердисциплинарное исследование традиций народов трансграничных регионов: миграции, межкультурное взаимодействие и картина мира» его исполнители, запланированную фольклорную экспедицию по Калмыкии, в связи с изменившимися обстоятельствами (пандемия коронавирусной инфекции), провели в режиме онлайн, с использованием социальных сетей: WeChat, Zoom, Facebook.

С 1 июля 2020 г. начался сбор фольклорного материала у информантов Калмыкии, проживающих в г. Элисте и районах Республики Калмыкия. В ходе проведения онлайн-экспедиции были собраны различные материалы по калмыцкому фольклору: героический эпос «Джангар»: 1. Оршл Шавалин Даван дуһргин; 2. Ке шар цоохр мөртә Кермин көвүн Монхуляла дәәлдгсн бөлг; 3. Ээлян Овлан «Алтн Чееҗин бөлг»; 4. Җаӊһрин магтал; 5. Җаӊһрин магтал (вар-т); 6. Оршл Шавалин Даван дуһргин; 7. Арнзл хурдн Зеердиг хулха авгсна туск бөлг; 8. Арслӊгин Арг Улан Хоӊһр Арл Манз хааг даргсна туск бөлг; 9. Оршл Ээлян Овлан дуһргин; 10. Баатр Хар Җилһнлә бәәр бәрлдснә бөлг; 11. Күнд Һарта Саврин бөлг; 12. Отрывок из пролога «Джангара» эпической школы Поврам-Санджи-Бука (информант Очир Тербатаев); Ээлян Овлан дуһргин бөлгүд: 1) Алтн Чееҗ Җаӊһр хойрин бәәр бәрлдсн бөлг; 2) Күнд Һарта Саврин бөлг; 3) Аля Монхлян бөлг (информант Очир-Горяев Андрей Бадлагаевич); Лиджи-Горяев Баатр (отрывок из песни Давы Шавалиева «Арслӊгин Арг Улан Хоӊһр Арл Манз хааг дөрәцүлгсн бөлг»); отрывок из пролога Малодербетовского цикла 1862 г. (информант: Каруев Владимир Оконович); обряды и обычаи калмыков (информанты: Мухлаева М. Б., Бевикова В. Б., Манджиев А. К.); о календарных праздниках калмыков Зул, Цаган сар, Үр сар (информанты: Манджиев А. К., Мухлаева М. Б., Бевикова В. Б.); детский фольклор калмыков (информанты: Бевикова В. Б.); обряды и обычаи, связанные с рождением ребенка и с его воспитанием (информанты: Мухлаева М. Б., Бевикова В. Б. и др.); магталы, йорялы (информанты: Очир-Горяев А. Б., Манджиев А. К., Мухлаева М. Б., Бевикова В. Б и др.); о родах (информант: Манджиев А. К.); о депортации калмыков в Сибирь (информант: Мухлаева М. Б.) и др. Во время проведения онлайн-экспедиции были собраны видео и фотоматериалы (фото и названия рыб, диких и домашних животных, кони и их масти, пять видов скота, об овце; фото Музея джангарчи Давы Шавалиева и др.), фотокопии текстов на ясном письме (тодо бичиг).