«Буурл Һалзн мөртә Бульңһрин көвүн Догшн Хар Санлын бөлг» в переводе Д. Н. Баяновой
Digital object identifier
10.22162/2587-6503-2019-3-11-101-134
Аннотация
Статья посвящена деятельности одного из ярких представителей калмыцкой интеллигенции начала ХХ века Данары Нарановны Баяновой, волей судьбы оказавшейся за пределами России после Великой русской революции. Она принадлежит к эмигрантам так называемой первой волны калмыцкой эмиграции, которые, несмотря на тяжелые условия проживания в иноязычной среде, старались сохранить культурную целостность и национальную идентичность народа в изгнании. Подвижническая, образовательная и литературная деятельность, без сомнения, талантливого и многостороннего человека мало исследована. Целью данной статьи является освещение переводческой деятельности Д. Н. Баяновой, впервые переложившей на русский язык одну из песен эпоса «Джангар».
Полный текст:
101-134Литература
Алексеева, Джалаева 1995 ― Алексеева П. Э., Джалаева А. М. «А когда я вернусь?..» // Известия Калмыкии. 1995. № 397. 31 мая. С. 2.
Баянова 2013 — Баянова А. Т. Калмыцкие эмигрантские издания в книжной культуре калмыков // Язык и культура: мат-лы VIII Междунар. науч.-практ. конф. Новосибирск: ЦРНС, 2013. С. 15–19.
Баянова 2019 — Баянова А. Т. Об истории рукописной книги, изданной калмыками в эмиграции в 1947 г. // Монголоведение (Монгол судлал). 2019. № 1. С. 76-89.
Баянова 2014 ― Баянова А. Т. «Хонхо» как феномен книжной культуры калмыцкого зарубежья // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. Новосибирск: Сибирская академическая книга, 2014. С. 6–10.
Баянова 1927 — Баянова Д. Джангар // Улан Залат. 1927. № 1. С. 17–24.
Баянова 1930 ― Баянова Д. Джангар // Улан Залат. 1930. № 3. С. 40–49.
Джангар 1958 ― Джангар. Калмыцкий народный эпос / пер. С. Липкина. М.: Гос. изд-во худ. лит., 1958. 363 с.
Джангар 1990 ― Джангар. Калмыцкий героический эпос. М.: Наука, Глав. ред. вост. лит., 1990. 475 с.
Топалова 2017 — Топалова Д. Ю. Литературная деятельность калмыцкой эмиграции (1920–1930 гг.). Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. 244 с.
Хонхо 1927 — Хонхо: альманах. Вып. IV. Пушкин А. С. Капитанская дочка / пер. Д. Н. Баяновой. Ревниеце: Изд-во КККР в ЧСР, 1927. 193 с.
Баянова 2013 — Баянова А. Т. Калмыцкие эмигрантские издания в книжной культуре калмыков // Язык и культура: мат-лы VIII Междунар. науч.-практ. конф. Новосибирск: ЦРНС, 2013. С. 15–19.
Баянова 2019 — Баянова А. Т. Об истории рукописной книги, изданной калмыками в эмиграции в 1947 г. // Монголоведение (Монгол судлал). 2019. № 1. С. 76-89.
Баянова 2014 ― Баянова А. Т. «Хонхо» как феномен книжной культуры калмыцкого зарубежья // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. Новосибирск: Сибирская академическая книга, 2014. С. 6–10.
Баянова 1927 — Баянова Д. Джангар // Улан Залат. 1927. № 1. С. 17–24.
Баянова 1930 ― Баянова Д. Джангар // Улан Залат. 1930. № 3. С. 40–49.
Джангар 1958 ― Джангар. Калмыцкий народный эпос / пер. С. Липкина. М.: Гос. изд-во худ. лит., 1958. 363 с.
Джангар 1990 ― Джангар. Калмыцкий героический эпос. М.: Наука, Глав. ред. вост. лит., 1990. 475 с.
Топалова 2017 — Топалова Д. Ю. Литературная деятельность калмыцкой эмиграции (1920–1930 гг.). Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. 244 с.
Хонхо 1927 — Хонхо: альманах. Вып. IV. Пушкин А. С. Капитанская дочка / пер. Д. Н. Баяновой. Ревниеце: Изд-во КККР в ЧСР, 1927. 193 с.
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
(c) 2019 Калмыцкий научный центр РАН; Баянова А. Т.