Рецензирование и правила

Порядок рецензирования

1. Организация рецензирования

1.1.    Рукописи научных статей (других материалов), поступивших в редакцию журнала, подлежат обязательному рецензированию. Публикации «Бюллетене калмыцкого научного центра РАН» подлежат внешнему двойному «слепому» рецензированию, подразумевающему, что в процессе рецензирования личности рецензентов и авторов сокрыты друг от друга. В этих целях авторы должны позаботиться о том, чтобы полученные рукописи в личном кабинете были подготовлены таким образом, чтобы они не выдавали личностей авторов (см. * и **).

* Авторы должны удалить из текста рукописи любую информацию, указывающую на их личность (имена авторов и указания мест работы) до ее направления в адрес редакции.

** Наряду с удалением имен и указаний мест работы авторов под заголовком рукописи, автором должны быть осуществлены следующие шаги, которые гарантируют надлежащую готовность рукописи к двойному «слепому» рецензированию: авторы должны формулировать ссылки на ранее опубликованные работы авторов (рукописи) от третьего лица. Например, вместо «мы/авторы прежде продемонстрировали [Иванов, Петров 2015]» будет изложено «Иванов и Петров  продемонстрировали [Иванов, Петров 2015]»; удостоверяться, что приводимые цифры и таблицы не содержат указаний на места работы авторов; сохранять важные ссылки на работы авторов или иных лиц, но при этом ограничивать круг ссылок на работы авторов только теми из них, что актуальны для лиц, рецензирующих представленную рукопись; излагать цитаты из опубликованных работ авторов в тексте следующим образом: «[Аноним 2007]»; для обезличивания (авторов) в списке литературы:  «[Аноним 2007] Сведения опущены для целей двойного «слепого» рецензирования; удалять указания на источники финансирования; удалять любую персональную информацию (в том числе имена авторов) из названий файлов, а равно удостоверяться, что свойства документа также обезличены.

1.2.    К рецензированию привлекаются учёные, имеющие признанный авторитет и работающие в области знаний, к которой относится содержание рукописи, в течение трёх последних лет, и имеющие публикации по тематике редактируемых материалов.  Рецензентом не может быть автор или соавтор рецензируемой работы, а также научные руководители соискателей учёной степени и сотрудники подразделения, в котором работает(ют) автор(ы). Для проведения рецензирования рукописей статей в качестве рецензентов привлекаются высококвалифицированные ученые и специалисты из других научных организаций, обладающие глубокими знаниями и опытом работы по конкретному научному направлению.

1.3.    Сроки рецензирования в каждом отдельном случае определяются заместителем главного редактора журнала, но не более 4–6 недель с момента поступления статьи в редакцию журнала.

1.4.    Рецензирование проводится конфиденциально: в процессе рецензирования личности рецензентов и авторов сокрыты друг от друга. Сведения о рецензенте являются анонимными для авторов и предназначены только для редакции журнала. Фамилия рецензента может быть сообщена автору только с согласия рецензента.

1.5.    Рецензенты не имеют права использовать в своих интересах знание о содержании работы до ее опубликования.

1.6.    Рецензия в редколлегию направляется с личной почты рецензента.

1.7. Редакция журнала направляет авторам представленных материалов копии рецензий (в электронном виде) или мотивированный отказ. Статьи, доработанные автором, повторно направляются на рецензирование к тому же рецензенту, который делал критические замечания, или другому по усмотрению редакции.

1.8.    При несогласии автора с замечаниями рецензента он может ходатайствовать о повторном рецензировании или отозвать статью, о чем сообщает редакции журнала.

1.9.    В случае отрицательной рецензии по просьбе автора(ов) статья может быть передана другому рецензенту, которому не сообщается о результатах предыдущего рецензирования. При отрицательном результате повторного рецензирования копии отрицательных рецензий направляются автору(ам) по его запросу.

1.10.    При отказе в направлении на рецензирование и/или в случае отклонения представленной автором(ами) рукописи редакционная коллегия должна сообщить автору(ам) мотивированное обоснование отказа.

1.11.    Окончательное решение о целесообразности публикации после рецензирования принимается редакционной коллегией.

1.12.    Не допускаются к публикации в журнале:

  • статьи, тематика которых не относится к научному направлению журнала;  
  • статьи, не оформленные должным образом, авторы которых отказываются от технической доработки статей;
  • статьи, авторы которых не осуществили переработку статьи по конструктивным замечаниям рецензента.

Авторы, уличённые в плагиате, лишаются возможности опубликования статей в журнале «Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН».

1.13. Рецензии хранятся в электронной редакции журнала не менее 5 лет.
1.14. Редакция журнала может направлять копии рецензий в Министерство образования и науки Российской Федерации при поступлении в редакцию издания соответствующего запроса.
1.15. Плата за рецензирование статей с авторов не взимается.

2. Требования к содержанию рецензии  

2.1.    Рецензия должна содержать квалифицированный анализ материала статьи, объективную аргументированную оценку и обоснованные рекомендации.

2.2.    Рецензия составляется по предлагаемой редакцией форме с обязательным освещением следующих положений:

  • соответствие содержания статьи ее названию;
  • соответствие статьи требованиям оформления;
  • общая характеристика и оценка содержания статьи (тематика, направленность, актуальность, в том числе изложенные в публикации научные положения и результаты, обоснованность и значимость, перспективы практического применения);
  • содержание статьи (оригинальность материала, наличие/отсутствие ранее опубликованных работ, наличие ошибочных утверждений, спорных моментов и т.п.);
  •  изложение публикации (ясность, сжатость, наличие и полнота справочно-библиографического аппарата);
  • возможность сокращения объёма статьи без ущерба для понимания представленных научных положений и результатов;
  • в чём конкретно заключаются положительные стороны, а также недостатки статьи, какие исправления и дополнения должны быть внесены автором(ами).

2.3.    В заключительной части рецензии должны содержаться выводы о статье в целом и рекомендация о том, может ли статья быть опубликована в журнале «Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН», отправлена на доработку или не рекомендована к публикации по конкретному научному направлению, соответствующему номенклатуре научных специальностей, утверждённых ВАК РФ.

2.4. Электронная форма рецензии имеет следующую структуру

– Наличие признаков неправомерного заимствования или иных нарушений научной этики

– Актуальность тематики

– Четкость постановки научной проблемы и глубина ее осмысления

– Учет истории вопроса и актуального научного контекста

– Научная новизна конечного результата

– Владение научным дискурсом, соблюдение стандартных требований к оформлению текста и библиографического аппарата статьи

– Дополнительные комментарии и замечания (факультативно)

– Рекомендация рецензента


Правила направления

Общие требования

Автор подготавливает текст рукописи научной статьи в строгом соответствии с «Требованиями к оформлению статьи» для опубликования в журнале «Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН»,  и направляет ее в редакцию журнала в электронном виде.

Статья, подаваемая для публикации, должна быть оригинальной, нигде ранее не публиковавшейся и не направленной на рассмотрение куда-либо. Если используются какие-либо изображения, имеющие авторские права, к тексту статьи следует также прилагать разрешение на их использование.

Автор направляет на имя главного редактора сопроводительное письмо в установленной форме (Приложение), в котором обосновывает необходимость опубликования материалов, а также указывает название статьи, персональные данные (полные фамилию, имя и отчество) и тематику научного исследования в соответствии с действующей номенклатурой научных специальностей.

Отдельно необходимо указать контактный телефон и адрес электронной почты для оперативной связи, почтовый адрес с индексом для отправки номера журнала. Если авторов несколько, следует указать, с кем из них вести переписку.

К статье прилагаются следующие документы:

а)        аннотация на русском языке (рекомендуемый объем от 150 до 200 слов), отражающая основное содержание и результаты работы, раскрывающая актуальность и новизну исследуемой темы;

б)        ключевые слова (не более 6-8 слов) на русском и английском языках;

в)        реферат (авторское резюме) на английском языке объемом от 100 до 150 слов с переводом на английский язык названия статьи;

Адрес редакции: 358000 г. Элиста Республика Калмыкия, ул. им. И.К. Илишкина, д. 8

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки «Калмыцкий научный центр Российской академии наук» (КалмНЦ РАН)

Тел. (84722) 3-55-06, факс: 3-35-01

E-mail: kigiran@mail.ru

Адрес в Интернете: www.kigiran.com

Требования

к оформлению статьи для опубликования в журнале «Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН»

Общий объем статьи должен составлять не менее 20 тыс. и не более 40 тыс. знаков (без метаданных и списка литературы).

Текст статьи структурируется по разделам: введение, постановка задачи, основная часть, заключение (выводы). Введение и заключение излагаются так, чтобы читатель, не работающий непосредственно в данной области, смог понять, в чём именно состоит суть исследуемой проблемы и каковы особенности и преимущества предложенного решения. Выводы могут сопровождаться рекомендациями, оценками, предложениями, гипотезами, описанными в статье.

Если в статье имеются рисунки, то необходимо прислать два самостоятельных файла: 1) текст статьи с рисунками и подписями к ним; 2) сами рисунки. Т.е. графический материал в виде рисунков предоставляется дважды (в самом тексте, где он должен быть размещен, и отдельным файлом, который впоследствии будет использоваться при верстке). Рисунки должны быть черно-белыми, штриховыми, выполнены четко, в формате, обеспечивающем ясность передачи всех деталей.

Если в статье приводятся примеры на национальных языках (калмыцкий, башкирский, монгольский, адыгейский и др., кроме европейских), обязательно вместе со статьей предоставляются файлы с соответствующими шрифтами (причем предоставляется именно тот шрифт, в котором набирались данные примеры, а не просто любой шрифт с национальным языком; кроме того, предоставляется не один файл, а несколько файлов, соответствующих различным формам этого шрифта — прямой (Regular), курсив (Italic), полужирный (Bold), полужирный курсив (Bold Italic).

Форматирование текста статьи должно соответствовать следующим параметрам: редактор Word (А4, размеры полей: правое — 25 мм, левое — 25 мм, верхнее — 25 мм, нижнее — 25 мм). Имя файла должно начинаться фамилией первого автора на латинице (например, Ivanov.doc (rtf)); файлы, содержащие иллюстрации (требования к иллюстрациям см. ниже), каждый рисунок — в отдельном файле (например, IvanovFig1.gif и т. д.).

Файл, где помещена статья, должен включать следующие структурные элементы:

– первая строка — УДК: шрифт Times New Roman; 14 кегль; начертание обычное; выравнивание — по левому краю, без отступа («красной строки»), интервал одинарный

– вторая строка — название статьи: шрифт Times       New Roman;14 кегль; начертание полужирное, строчные буквы; выравнивание — по         левому краю, без отступов

–– ФИО автора (или авторов) полностью на русском языке. Шрифт Times New Roman; 14 кегль; начертание курсивное; выравнивание — по левому краю, без отступа. Например: Андрей Григорьевич Иванов1

– К ФИО должна быть прикреплена ссылка, в которой даются сведения об авторе. Шрифт Times New Roman; 12 кегль; начертание      курсивное; выравнивание     —      по левому краю, без отступа, интервал одинарный.

Например: Андрей Григорьевич Иванов1

1Калмыцкий научный центр РАН (д.8, ул.им.И.К.Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник.

 ORCID: 0000-0000-0000-0000. E-mail: ivanov@mail.ru

– аннотация на русском языке (от 150 до 200 слов). Times New Roman; 12 кегль; начертание обычное; выравнивание — по левому краю, без отступа, интервал одинарный,

– ключевые слова на русском языке (от 6 до 8 слов). Текстовой элемент «ключевые слова» — шрифт Times New Roman; 12 кегль; начертание полужирное; выравнивание по левому краю, отступ 1,25 см, интервал одинарный. Сам список ключевых слов: шрифт Times New Roman; 12 кегль; начертание обычное; выравнивание — по левому краю, без отступа, интервал одинарный

Например:

Аннотация. [Текст]

Ключевые слова: [Текст]

Далее следуют:

‒ UDC (сведения об УДК для англоязычного читателя): шрифт Times New Roman; 14 кегль; начертание обычное; выравнивание — по левому краю, без отступа («красной строки»), интервал одинарный

‒ название статьи на английском языке (в английском названии все слова, кроме предлогов, пишутся с заглавной буквы): шрифт Times New Roman; 14 кегль; начертание полужирное, строчные буквы; выравнивание — по левому краю, без отступов

– ФИО автора (или авторов) на английском языке. Шрифт Times New Roman; 14 кегль; начертание курсивное; выравнивание — по левому краю, без отступа. К ФИО должна быть прикреплена ссылка, в которой даются сведения об авторе на английском языке

Например: Andrey G. Ivanov1

Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., Elista 358000, Russian Federation)

Cand. Sc. (Philology), Senior Research Associate

ORCID: 0000-0000-0000-0000. E-mail: ivanov@mail.ru

-                     реферат статьи (Abstract) на английском языке (от 100 до 150 слов). Шрифт Times New Roman; 12 кегль; начертание обычное; выравнивание — по левому краю, без отступа, интервал одинарный.

– ключевые слова на английском языке (до 6-8 слов). Текстовой элемент «Keywords» — шрифт Times New Roman; 12 кегль; начертание полужирное; выравнивание — по левому краю, без отступа, интервал одинарный. Сам список ключевых слов: шрифт Times New Roman; 12 кегль; начертание обычное, …

– текст статьи — шрифт Times New Roman; 14 кегль; начертание обычное; выравнивание — по ширине, отступ 1,25 см, интервал полуторный. Повторение одних и тех же данных в тексте, таблицах и графиках недопустимо. Каждый рисунок или таблица должны сопровождаться подписью независимо от того, имеется ли в тексте его описание (шрифт Times New Roman; 13 кегль; название таблицы: начертание курсивное, полужирное; выравнивание — по ширине, без отступа, интервал одинарный).

Статья должна содержать пристатейный список литературы и источников или список литературы (15-30 позиций). На каждую статью или монографию должна иметься отсылка в тексте статьи.

Список литературы и источников приводится также в транслитерации и переводе на английский язык.

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ НАЧАЛА СТАТЬИ

УДК 94

Сочинение епископа Иакова (Вечеркова)

«Взгляд на силу и развитие раскола

по Саратовской епархии»: оценка веротерпимости

Екатерины II в официозном направлении

общественной мысли второй четверти XIX в.

Ряжев Андрей Сергеевич1

1 Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)

кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник

ORCID: 0000-0002-2626-6953. E-mail: ryazhevas@kigiran.com

Аннотация. Впервые опубликовано одно из наиболее важных сочинений саратовского епископа Иакова (Вечеркова) ― крупного деятеля Церкви второй четверти XIX в., вдохновителя масштабных церковно-миссионерских проектов, оказавшего значительное идейное влияние на многих современников. Текст, вышедший из-под пера преосвященного, входит в цикл очерков, посвящённых проблематике массовых низовых религиозных движений и вероисповедной сферы государства в Новое время, ныне практически неизвестных в науке. Представленная записка является ценным памятником общественной мысли николаевского времени. Особый интерес в ней вызывает оценка автором последствий веротерпимой политики эпохи «просвещённого абсолютизма» в России.

Ключевые слова: Российская империя, вторая четверть XIX в., николаевская эпоха, общественная мысль, Церковь, старообрядчество, веротерпимость, «просвещённый абсолютизм», саратовский епископ Иаков (И. И. Вечерков)

Благодарность. Исследование проведено в рамках государственной субсидии — проект «Комплексное исследование процессов общественно-политического и культурного развития народов Юга России» (№ госрегистрации: АААА-А19-119011490038-5).

Для цитирования: Ряжев А. С. Сочинение епископа Иакова (Вечеркова) «Взгляд на силу и развитие раскола по Саратовской епархии»: оценка веротерпимости Екатерины II в официозном направлении общественной мысли второй четверти XIX в. Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН. 2019; (1): 36-51. DOI: 10.22162/2587-6503-2019-1-9-36-51.

 

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ

Литература

[БАМРС] — Большой академический монгольско-русский словарь в 4-х томах. Отв. ред. Пюрбеев Г. Ц. Т.1. А–Г. М.: Academia, 2001. 520 с.; Т.2.Д–О. М.: Academia, 2001 .536 с.; Т.3.Ө–Ф. М.: Academia, 2001. 440 с.; Т.4.Х–Я. М.: Academia, 2002. 532с.

Баярсайхан Ё. Этнокультурная лексика современного монгольского языка. М.: Институт языкознания РАН, 2002. 108 с.

Ковалевский О. Монгольско-русско-французский словарь. Т. I, II, III. Казань: Университетская типография, 1844. 594 с.

Кондратьев В. Г. Очерк грамматики древнетюркского языка. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1970. 65 с.

Манджикова Б. Б. Толковый словарь калмыцкого языка. Пособие для учащихся. Элиста: АПП «Джангар», 2002. 176 с.

[МНТТ] — Монгол нүүдэлчдийн тайлбар толь [Энциклопедия кочевого быта монголов]. Улаанбаатар: Монсудар, 2014. 611 с.

Мөнхсайхан С. Монгол хэлний хятад гаралтай үг [Слова китайского происхождения в монгольском языке]. Улаанбаатар: Соёмбо принтинг, 2014. 238 с.

[КРС] — Калмыцко-русский словарь. Под ред. Муниева Б. Д. М.: изд-во «Русский язык», 1977. 768 с.

[МХИТТ] — Монгол хэлний их тайлбар толь [Большой толковый словарь монгольского языка] – https://mongoltoli.mn/ (дата обращения 10.11.2016).

[МХТ] — Нямбуу Х. Монгол хувцасны түүх. Түүх, угсаатны зүйн шинжилгээ [История монгольского костюма. Историко-этнографическое исследование]. Улаанбаатар: «Монголын суу билэгтэн» сан, 2002. 400 с.

[МХТТ] — Монгол хэлний тайлбар толь [Толковый словарь монгольского языка]. Улаанбаатар: Монсудар, 2011. 1890 с.

Поппе Н. Н. Монгольский словарь Мукаддимат ал-Адаб. М., Л.: изд-во Академии наук СССР, 1938. 452 с.

Тодаева Б. Х. Баоаньский язык. М.: Наука, 1964. 159 с.

Тодаева Б. Х. Язык монголов Внутренней Монголии. Материалы и словарь. М.: Наука, 1981. 276 с.

References

[Explanatory Dictionary of Mongolian]. Ulaanbaatar: Monsudar, 2011. 1890 p. (In Mong.)

[Unabridged Academic Mongolian-Russian Dictionary]. Vols. 1-4. G. Ts. Pyurbeev (ed.). Moscow: Academia, 2001-2002. Vol. 1, 520 p.; vol. 2, 536 p.; vol. 3, 440 p.; vol. 4, 532 p. (In Mong. and Russ.)

Bayarsaikhan Yo. [Ethnocultural Lexis of the Modern Mongolian Language]. Moscow: Institute of Linguistics of RAS, 2002. 108 p. (In Russ.)

Kondratiev V. G. [Old Turkic: Grammatical Sketches]. Leningrad: Leningrad State University, 1970. 65 p. (In Russ.)

Kowalewski J. È. [Mongolian-Russian-French Dictionary]. Vol. 1-3. Kazan: Imperial Kazan University, 1844. 594 p. (In Mong., Russ. and Fr.)

Mandzhikova B. B. [Explanatory Dictionary of the Kalmyk Language: a Handbook for Schoolchildren]. Elista: Dzhangar, 2002. 176 p. (In Kalm.)

Munkhsaikhan S. [Mongolian Words of Chinese Origin]. Ulaanbaatar: Soyombo Printing, 2014. 238 p. (In Mong.)

Nyambuu Kh. [History of Mongolian Costume: Historical and Archeological Research]. Ulaanbaatar: Mongolyn Suu Bilegten, 2002. 400 p. (In Mong.)

Poppe N. N. [Mongolian Dictionary Mukaddimat al-Adab]. Moscow, Leningrad: USSR Academy of Sciences, 1938. 452 p. (In Russ. and Mong.)

Todaeva B. Kh. [Baoan Language]. Moscow: Nauka, 1964. 159 p. (In Russ.)

Todaeva B. Kh. [The Language of Mongols Inhabiting of Inner Mongolia: Materials and Dictionary]. Moscow: Nauka, 1981. 276 p. (In Mong. and Russ.)

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ ТАБЛИЦЫ

Таблица 2 Распределение ответов на вопрос: «Какие социальные проблемы села сильно влияют на вашу жизнь? (в %) (Опрос2016 г.)

 

Варианты ответов

Мужчины

Женщины

Калмыки

Русские

безработица

54,4

50,3

57,3

44,8

низкий уровень оплаты труда

44,1

55,0

46,3

50,7

молодежь покидает село, оставляя стариков

34,3

33,9

30,9

38,9

отсутствие селообразующего предприятия

23,0

19,3

27,3

13,2

отсутствие воды, газа

16,4

14,6

15,0

16,9

 

ОБРАЩАЕМ ВНИМАНИЕ ТАКЖЕ НА СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ:

Для текстовых выделений используйте курсив и полужирный шрифт (подчеркивание, набор прописными буквами и разрядка нежелательны).

Значение слов и других единиц заключается в апострофы (‘ ’).

Например: xaaлh ‘дорога’

Статья считается непринятой, если это требование не соблюдено.

 

В тексте статьи инициалы и фамилия должны быть разделены неразрывным пробелом (используется сочетание клавиш Shift+Ctrl+Пробел). Например: И. И. Иванов

Ссылки на использованную литературу должны быть внутритекстовыми. В тексте ссылки на цитированную литературу даются в квадратных скобках

(ФАМИЛИЯ автора, затем НЕРАЗРЫВНЫЙ ПРОБЕЛ и ГОД ИЗДАНИЯ, даже в случае, если этот автор один в списке литературы: [Гак 2009]).

При необходимости отсылки на определенную страницу используется двоеточие: [Гак 2009: 108–118].

Если указываются два и более источников, то разделителем служит точка с запятой: [Бондарко 2006; Болдырев 2007].

Если указываются две работы одного и того же автора, опубликованные в разные годы, то каждый раз указывается его фамилия: [Бондарко 2006; Бондарко 2007; Болдырев 2006].

Если указываются две и более работы одного и того же автора, опубликованные в один и тот же год, то используется литеры: а, б и т. д.: [Бондарко 2007а; Бондарко 2007б].

Если работа не имеет автора, т. е. необходима ссылка на коллективную монографию или материалы конференций, то в квадратных скобках указывается все название: [Этническая одонтология СССР 1979: 251].

Если необходимо сделать отсылку на определенный том в книге, то в квадратных скобках указывается НАИМЕНОВАНИЕ, затем ЗАПЯТАЯ, НОМЕР ТОМА и ГОД ИЗДАНИЯ: [Словарь русского языка, I 1981: 18].

Список литературы. Заголовок «Литература» (шрифт Times New Roman; 14 кегль; начертание полужирное, буквы, как в предложениях; выравнивание — по центру, без отступов). Список источников и литературы должен включать 15–30 позиций, в зависимости от объема статьи.

Список литературы следует оформлять в алфавитном порядке, в списке должны быть только те источники, на которые есть ссылки в тексте. В списке литература, на которую ссылаются авторы в тексте статьи, должна быть оформлена по принципу один источник — одна позиция.

Ссылки на неизданные работы не допускаются.

В статье обязательна ссылка на уже опубликованные в журнале «Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН» работы по сходной тематике.

 

Для книг: фамилия и инициалы автора, полное название книги, редакторы, переводчики, если таковые имеются, место издания, издательство, год, том или выпуск, общее количество страниц.

Для периодических изданий: фамилия и инициалы автора (курсивом), название статьи, название журнала, год издания, том, номер, первая и последняя страницы публикации.

***В качестве разделителя использовать точку.

Для электронной версии журнала обязательно включение списка литературы в транслитерации с переводом, например:

References

Poppe N. N. Mongol’skii slovar’ Mukaddimat al-Adab [Mongolian Dictionary Mukaddimat al-Adab]. Moscow, Leningrad: Academy of Sciences of the USSR Publishing House, 1938. 452 p. (In Russ.)

Список условных сокращений. Заголовок «Список условных сокращений»

(шрифт Times New Roman; 14 кегль; начертание полужирное, буквы, как в предложениях; выравнивание — по центру, без отступов) приводится отдельно сразу же после статьи, но перед литературой, оформляется в виде списка через точку запятую. Например:

Список условных сокращений

ACC — аккузатив; ALL — аллатив; EL — элатив; EMPH — эмфаза; GEN — генитив; ILL — иллатив; INF — инфинитив; LOC — локатив; OBL — косвенная основа/форма; PL — множественное число; PROL — пролатив; PRS — настоящее время; PST — прошедшее время; Q — вопрос; REFL — возвратное местоимение; SG — единственное число.

Список источников /полевой материал. Заголовок «Список источников /Полевой материал» (шрифт Times New Roman; 14 кегль; начертание полужирное, буквы, как в предложениях; выравнивание — по центру, без отступов). Оформляется в виде отдельного списка с нумерацией. Если одна позиция в списке, то оформление без нумерации.

При использовании в тексте сокращенных названий необходимо давать их расшифровку; следует ограничиваться общепринятыми сокращениями и избегать новых без достаточных на то оснований.

При описании методики следует ограничиваться оригинальной ее частью.

Требования к иллюстрациям, изготовляемым авторами

Растровые изображения должны быть отсканированы с разрешением не менее 300 dpi для полутоновых изображений (фотографии, газетные вырезки, книжные иллюстрации) и не менее 600 dpi для штриховых изображений (графики, таблицы, детали, выполненные чертежными инструментами). При дальнейшем масштабировании изображений более чем на 20 % разрешение сканирования увеличивается на соответствующий коэффициент. Форматы: TIFF; EPS; PICT (для штриховых изображений); PSD (предпочтителен для сложных изображений в слоях с текстом); JPEG.