Жангар тууль дахь зарим үг хэллэгийн харьцуулсан судалгаа (Халимаг Монгол хөрвүүлгийн жишээ дээр) (= Сопоставительное исследование некоторых оборотов речи в эпосе «Джангар» (на примере калмыцкого и монгольского переводов)

Бямбаахүү (Byambaakhuu) Нанжид (Nanjid)

Digital object identifier


10.22162/2587-6503-2020-2-14-68-77


Аннотация


Публикация на монгольском языке 12 глав калмыцкого «Джангара», подготовленного к изданию в 1940 г. Б. Басанговым, осуществлена профессором Т. Дугэрсурэн под руководством академика Ц. Дамдинсурэна. Затем в 2000 г. на современном монгольском языке были опубликованы тексты 26 песен «Джангара», изданных в г. Москве в 1978 и 1990 гг. В статье дан сравнительный анализ некоторых диалектных слов двух вышеуказанных монгольских изданий и калмыцкого оригинала.


Полный текст:

68-77

Литература


XXII 2011 – Жангар тууль судлал. Улаанбаатар: Соёмбо, 2011. 169 с.
Басангов 1960 – Джангар. Героический эпос калмыцкого народа. М.: Издательство восточной литературы, 1960. 362 с.
Баярсайхан 2009 – Монгол хэлний хураангуй тайлбар толь бичиг. Улаанбаатар: Монсудар, 2009.
Дүгэрсүрэн 1963 – Жангар. Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн газар, 1963.
Дүгэрсүрэн 2000 – Жангар. Улаанбаатар: Полиграф, 2000. 704 х.
Катуу 2013 – Монгол туульсийн судалгаа (Vol. I). Улаанбаатар: Соёмбо принтинг, 2013.
Сүлд-Эрдэнэ-нар 2014 – Тууль. Улаанбаатар: Адмон, 2014.
Тодаева 2009 – Я изучаю «Джангар». Элиста: Герел, 2009. 397 с.
Цэвэл 1966 – Монгол хэлний товч тайлбар толь. Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн хороо, 1966. 912 с.

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2020 Калмыцкий научный центр РАН; Нанжид Б.