Калмыцкий сборник обрамленных рассказов «Волшебный мертвец»

Баазр (Baazr) Александрович (A.) Бичеев (Bicheev)

Digital object identifier


10.22162/2587-6503-2020-2-14-153-165


Аннотация


Индийские сборники «обрамленных повестей» были хорошо известны калмыкам и пользовались широкой популярностью. В калмыцкой старописьменной литературе наибольшее распространение в рукописном виде получил сборник рассказов «Волшебный мертвец». Известно о двух редакциях этого текста. Краткая редакция сборника состоит из обрамляющего сюжета и тринадцати рассказов, полная редакция — из обрамляющего повествования и двадцати шести сюжетов. Краткий вариант калмыцкого обрамленного сборника впервые был опубликован в 1804 г. в немецком переводе Б. Бергманном. В 1864 г. К. Ф. Голстунский опубликовал текст «Волшебного мудреца» на «ясном письме». В 1866 г. Б. Юльг издал другой вариант этого текста на «ясном письме» и в немецком переводе. В 1927 г. представители калмыцкой эмиграции опубликовали текст «Калмыцкой хрестоматии», в содержание которой была включена краткая редакция «Волшебного мудреца». Русский перевод полной версии сборника из двадцати шести рассказов впервые был опубликован Б. Я. Владимирцовым. Однако текст рукописи сборника на «ясном письме» был утерян. Уже в наше время стало известно, что полная редакция сборника сохранилась у ойратов Синьцзяна.

Полный текст:

153-165

Литература


Батмаев 1993 — Батмаев М. М. Калмыки в XVII–XVIII веках. События, люди, быт. В 2-х книгах. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1993. 381 с.
Бичеев 2011 — Бичеев Б. А. Фонд ойратских рукописей Комитета по делам национальностей Синьцзян-Уйгурского автономного района КНР // Память мира: историко-документальное наследие буддизма: мат-лы Междунар. науч.-практ. конф (г. Москва, 25–26 ноября 2010 г.). М.: Изд-во Ипполитова, 2011. С. 240–244.
Владимирцов 1923 — Владимирцов Б. Я. Предисловие // Волшебный мертвец. Пг., М.: ГИЗ, 1923. С. 7–10.
Голстунский 1864 — Голстунский К. Ф. Убаши хун-тайджийн тȳджи, народная калмыцкая поэма Джангара и Сиддиту кюрийин туули, изданные на калмыцком языке К. Голстунским. СПб.: В Литографии Иконникова, 1864. 126 с.
Гринцер 2008 — Гринцер П. А. Индийская обрамленная повесть как массовая литература Средневековья // Гринцер П. А. Избранные произведения: В 2 т. Т. 1. Древнеиндийская литература. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2008. С. 275–296.
Дамдинсурэн, Серебряный 1981 — Дамдинсурэн Ц., Серебряный С. Д. «Обрамленные повести» в Индии и у монгольских народов // Литературные связи Монголии. М.: Наука, 1981. С. 130–150.
Калмыцкая хрестоматия 1927 — Калмыцкая хрестоматия для чтения в аймачных и в младших отделениях улусных школ / сост. Ш. Болдырев // Хонхо. Вып. III. Прага: Изд. КККР в ЧСР, 1927. 255 с.
Решетов 2001 — Решетов А. М. К. Ф. Голстунский: жизнь и деятельность выдающегося монголоведа // Mongolica–V: Сб. ст. СПб.: Петербургское востоковедение, 2001. С. 6–14.
Сазыкин 1988 — Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения Академии наук СССР. Т. 1. М.: Наука, 1988. 597 с.
Bergmann 1804 — Bergmann B. Nomadische Streifereien unter den Kalmücken in den Jahren 1802 und 1803. Erster Teil. Riga: den S. J. G. Hartmann, 1804. 351 s.
Jülg 1866 — Jülg B. Die Märchen des Siddhi-Kǖr. Kalmükischer text mit deutscher übersetzung und einem Kalmükisch-deutschen Wörterbuch. Herausgegeben von B. Jülg. Leipzig: F. A. Brochaus, 1866. 223 s.
Galdan 2004 — Galdan Do. Burxani cadiq yeke emiyin tuuǰi orošiboi. Ürümči: Šinǰiyang-giyin aradiyin keblel-yin xorō, 2014. 227 х.
Galdan 2014 — Galdan Do. Tuγuǰi üliger-un emkidegel. Todo üsüg-un erten-u durasxal bičig-un sungγuburi. Ürümči: Šinǰiyang-un arada-un keblel-un xoryi-a, 2014. 455 х.

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2020 Калмыцкий научный центр РАН; Бичеев Б. А.