Жанр проклятия (харал) и обряд снятия проклятия в лирике Владимира Нурова

Римма (Rimma) Михайловна (M.) Ханинова (Khaninova)

Digital object identifier


10.22162/2587-6503-2022-4-24-130-151


Аннотация


Введение. Фольклорный жанр проклятия (калм. харал) имел локальные авторские образцы в жанровой парадигме калмыцкой поэзии ХХ в., находившиеся на периферии литературного процесса. Среди таких обращений — стихотворения А. И. Сусеева, М. Д. Басангова, Б. Б. Сангаджиевой, Д. Н. Кугультинова, ставшие объектом и предметом исследования в наших статьях. Актуальность и новизна статьи определена целью — выявить в лирике В. Д. Нурова произведения в жанре проклятия, рассмотреть поэтику двух стихотворений «Йɵрǝл болн харал» («Благопожелание и проклятие», 1973), «Хар кел керчүлнәв» («Я разрезаю черный язык», 1980) в историко-литературном, историко-функциональном и сравнительно-типологическом аспектах, а также русские переводы второго текста. Результаты. Первое стихотворение поэта имеет два варианта, незначительно отличающиеся по стилю. Принцип противопоставления двух фольклорных жанров в этом стихотворении передал мировоззрение и мировосприятие предков-ойратов, их приоритет духовного над материальным, когда превыше всего ценилось благое слово. Во втором стихотворении философемы добра и зла актуализированы в парадигме древнего обряда, способствующего, как представлялось предкам, снятию негативного воздействия вредоносного посыла. Стихотворение «Хар кел керчүлнәв», переведенное в разное время Ю. М. Нейман (1981) и В. А. Шошиным (1992), показывает восприятие формы и содержания калмыцкого текста русскими переводчиками в ракурсе имагологии: свой / другой. Выводы. Фольклорная традиция жанра проклятия в стихотворениях В. Д. Нурова трансформирована в философском дискурсе, не воспроизводит формул проклятий, определенных действий, несмотря на то, что во втором стихотворении указан, но не описан обряд «отрезания черного языка». Калмыцкая пословица о благопожелании и проклятии, введенная в первое стихотворение, становится отправной точкой авторских размышлений о добре и зле.


Полный текст:

130-151

Литература


Бакаева 2008 — Бакаева Э. П. Калмыцкий буддизм: история и современность // Религия в истории и культуре монголоязычных народов России. М.: Вост. лит., 2008. С. 161–200.

Басңга М. 1962 — Басңга М. Харал // Антология калмыцкой поэзии / сост. С. К. Каляев, И. М. Мацаков, Л. С. Сангаев. Элиста: Калмгосиздат, 1962. С. 192.

Бичеев 2006 — Бичеев Б. А. Хар келнә судр оршв // Очиров Н. Живая старина / сост., вступит. ст., коммент. Б. А. Бичеева. Элиста: Калм. кн. изд-во, 2006. С. 359–361.

Бичеев 2014 — Бичеев Б. А. Обряд «отрезания черного языка»: традиция и современность // Полевые исследования. 2014. № 2. С. 87–101.

Борджанова 2007 — Борджанова Т. Г. Обрядовая поэзия калмыков (сис­тема жанров, поэтика). Элиста: Калм. кн. изд-во, 2007. 592 с.

Борджанова 2011 — Борджанова Т. Г. Жанр проклятий у калмыков и обрядники «отрезание черного языка» // Новые исследования Тувы. 2011. № 1. С. 253–260.

Җиҗән 1994 — Җиҗән Э. Краткий калмыцко-русский словарь «Yгин эрке». Элиста: АПП «Джангар», 1994. 190 с.

Котвич 1972 — Котвич В. Л. Калмыцкие загадки и пословицы. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1972. 91 с.

Кɵглтин Д. 1982 — Кɵглтин Д. «Кезǝнǝс нааран эндр күртл…» // Кɵглтин Д. Yүдǝврмүдин хураңhу. Һурвн ботьта. 2-гч боть. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1982. Х. 170.

КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Рус. яз., 1977. 768 с.

Музраева 2018 — Музраева Д. Н. Текст «Хара келе» из коллекции О. М.  Дорджиева // Монголоведение. 2018. Т. 10. № 2(13). С. 74–85. DOI: 10.22162/2500-1523-2018-13-71-85

Нуров 1973 — Нуров В. Йɵрǝл болн харал // Хальмг үнн. 1973. Октябрин 5. Х. 4.

Нуров 1981 — Нуров В. Разрезаю черный язык // Нуров В. Д. Солнечный колодец: стихи. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1981. С. 21.

Нуров 1992 — Нуров В. Отрежь черный язык // Аврора. 1992. № 1. С. 36–37.

Нуура В. 1976 — Нуура В. Йɵрǝл болн харал // Нуура В. Булгин амтн: шүлгүд. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1976. Х. 74–75.

Нуура В. 1980 — Нуура В. «Хар кел керчүлнǝв» // Нуура В. Улан hанзhта залус: шүлгүд. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1980. Х. 20–21.

Очиров 2002 — Очиров Н. Йорэлы, харалы и связанный со вторыми обряд «хара келе утулган» — у калмыков // Избранные труды Номто Очирова. Элиста: АПП «Джангар», 2002. С. 33–36.

Очиров 2006 — Очиров Н. Йорэлы, харалы и связанный со вторыми обряд «хара келе утулган» — у калмыков // Избранные труды Номто Очирова. Элиста: АПП «Джангар», 2006. С. 33–36.

Саңhҗин Б. 1967 — Саңhҗин Б. Харал // Саңhҗин Б. Yннд үкл уга: шүлгүд. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1967. Х. 44–46.

Саңhҗин Б. 1991 — Саңhҗин Б. Харал // Хальмг үнн. 1991. Хɵн сарин 29. Х. 3.

Сангаджиева 2022 — Сангаджиева Б. Харал // Ханинова Р. М. Жанр харал в калмыцкой поэзии ХХ в. // Монголоведение. 2022. Т. 14. № 2. С. 429–430.

Саңhҗин Б. 1997 — Саңhҗин Б. Харал // Хальмг үнн. 1997. Лу сарин 6. Х. 4.

Сусеев 1967 — Сусеев А. Цаhачудыг харасн харал // Сусеев А. (Дендǝн Айс). Дууна дееҗ: шүлгүд болн поэм. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1967. Х. 34–36.

Фразеологический словарь 1978 — Фразеологический словарь русского языка / сост. Л. А. Войнова и др.; под ред. А. И. Молоткова. 3-е стереотип. изд. М.: Русский зык, 1978. 543 с.

Фразеологический словарь 2019 — Фразеологический словарь калмыцкого языка / под ред. Г. Ц. Пюрбеева. Элиста: РИА «Калмыкия», 2019. 286 с.

Ханинова 2022а — Ханинова Р. М. Жанр харал в калмыцкой поэзии ХХ в. // Монголоведение. 2022. Т. 14. № 2. С. 418–440. DOI: 10.22162/2500-1523-2022-2-418-440

Ханинова 2022б — Ханинова Р. М. Жанр харал в лирике Аксена Сусеева // Би(поли)лингвизм и проблемы коммуникации: вызовы XXI века: Русскоязычие и би(поли)лингвизм в межкультурной коммуникации XXI века: когнитивно-концептуальные аспекты» Мат-лы XIV Всерос. с междунар. участием науч.-практ. конф. (20–21 апреля 2022 г., г. Пятигорск) / под ред. А. М. Казиевой. Пятигорск: Пятигорский гос. ун-т, 2022. С. 90–95.

Эрендженова 2022 — Эрендженова Ю. Ю. Обряд отрезания «черного языка» и буддийский защитный ритуал (противоречия этических оснований) // Oriental Studies. 2022. Т. 15. № 4. С. 777–787. DOI: 10.22162/2619-0990-2022-62-4-777-787

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2022 Калмыцкий научный центр РАН; Римма (Rimma) Михайловна (M.) Ханинова (Khaninova)