Сочетаемость прилагательных шүрүн и хату (на материале Национального корпуса калмыцкого языка и калмыцкого героического эпоса «Джангар»)

Нина Михайловна Мулаева

Digital object identifier


10.22162/2500-1523-2018-12-129-150


Аннотация


Данная работа написана в русле исследований, которые посвящены описанию комбинаторных свойств прилагательных в калмыцком языке на материале Национального корпуса калмыцкого языка и калмыцкого героического эпоса «Джангар».
В статье изучена лексическая сочетаемость имен прилагательных шүрүн ‘суровый; грубой; жесткий; резкий’ и хату ‘твердый; хладнокровный; скупой; трудный; тяжелый’. В ходе исследования выявлено, что диапозон лексической сочетаемости прилагательных шүрүн и хату довольно широк. Эти прилагательные сочетаются с существительными определенных лексико-семантических групп: обозначающих человека, животных, природные явления, боевые действия, холодное оружие, а также с соматизмами и др. Сходство прилагательных шүрүн и хату состоит в том, что обе лексемы используются в переносных значениях для характеристики внешних проявлений-действий человека или животного, например взгляда: шүрүн хәләц ‘суровый взгляд’, хату хәләц ‘твердый взгляд’. Наиболее частотными являются сочетания с существительными, обозначающими «речь», «голос», «слово».
При изучении сочетаемости прилагательных в калмыцком языке нужно учитывать национальную специфику: возникают определенные трудности при переводе, так как особенности сочетаемости прилагательных в калмыцком и русском языках различны, и поэтому трудно подобрать эквивалентое по значению слово. Детальное исследование сочетаемости прилагательных позволяет глубже выявить их семантику.


Полный текст:

129-150

Литература


Аракин 1972 — Аракин В. Д. О лексической сочетаемости // К проблеме лексической сочетаемости. Сб. ст. М.: Наука, 1972. С. 3–12. [Arakin V. D. Lexical compatibility revisited. K probleme leksicheskoy sochetaemosti. Coll. papers. Moscow: Nauka, 1972. Pp. 3–12. (In Rus.)]

Аузяк 2015 — Аузяк Г.  Т. Семантическая сочетаемость прилагательных с существительными в современном немецком языке [электронный ресурс] // Science Time. 2015. № 1 (13). С. 28–35. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/semanticheskaya-sochetaemost-prilagatelnyh-s-suschestvitelnymi-v-sovremennom-nemetskom-yazyke (дата обращения: 10.08.2018). [Auzyak G. T. Semantic compatibility of adjectives and nouns in modern German. Science Time. 2015. No. 1 (13). Pp. 28–35. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 10 August 2018). (In Rus.)]

Бачаева 2015 — Бачаева С. Е. Лексическая сочетаемость имен прилагательных, обозначающих размер и величину (на материале песен эпоса «Джангар» и Национального корпуса калмыцкого языка) // Актуальные проблемы современного монголоведения. Сб. науч. тр. Элиста: КИГИ РАН, 2015. С. 103–115. [Bachaeva S. E. Lexical compatibility of size-denoting adjectives (a case study of the Jangar Epic and Kalmyk National Corpus). Aktual’nye problemy sovremennogo mongolovedeniya. Coll. papers. Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2015. Pp. 103–115. (In Rus.)]

Бачаева 2016а — Бачаева С. Е. Лексическая сочетаемость имен прилагательных, обозначающих черты характера в Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» // «Джангар» и эпические традиции тюрко-монгольских народов: проблемы сохранения и исследования. Мат-лы III Междунар. науч. конф. (г. Элиста, 15–16 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016а. С. 74–78. [Bachaeva S. E. The Explanatory Dictionary of the Jangar Epic: lexical compatibility of adjectives denoting traits of character. «Dzhangar» i epicheskie traditsii tyurko-mongol’skikh narodov: problemy sokhraneniya i issledovaniya. Conf. proc. (Elista, 15–16 September 2016). Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2016a. Pp. 74–78. (In Rus.)]

Бачаева 2016б — Бачаева С. Е. Сочетаемость прилагательных, обозначающих большой размер пространственной протяженности (на материале калмыцкого языка) // Гуманитарная наука Юга России: международное и региональное взаимодействие. Мат-лы II Междунар. науч. конф. (г. Элиста, 14–15 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016б. С. 182–183. [Bachaeva S. E. Compatibility of adjectives denoting big size of spatial extension (a case study of the Kalmyk language). Gumanitarnaya nauka Yuga Rossii: mezhdunarodnoe i regional’noe vzaimodeystvie. Conf. proc. (Elista, 14–15 September 2016). Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2016b. Pp. 182–183. (In Rus.)]

БАМРС 2002 — Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. / отв. ред. Г.  Ц. Пюрбеев. Т. 4. Х–Я. М.: Academia, 2002. 501 с. [Bol’shoy akademicheskiy mongol’sko-russkiy slovar’ [Great Academic Mongolian-Russian Dictionary]. In 4 vol. G. Ts. Pyurbeev (ed.). Vol. 4. Х–Я. Moscow: Academia, 2002. 501 p. (In Mong. and Rus.)]

Васильева 2015 — Васильева Д. Н-Д., Токтохоева А. Б. Развитие семантики слов монгольского языка на материале имен прилагательных из романа Ш. Нацагдоржа «Болор толь» // Вестник Бурятского государственного университета. 2015. № 8. С. 35–39. [Vasilyeva D. N-D., Toktokhoeva A. B. Study of development of the word’s semantics in Mongolian based on adjectives in Sh. Natsagdorj’s novel ‘Bolor Toli’. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta. 2015. No. 8. Pp. 35–39. (In Rus.)]

Добринина 2012 — Добринина А. А. Прилагательные современного алтайского языка, обозначающие черты характера человека (в сопоставительном аспекте): монография. Новосибирск, 2012. 214 с. [Dobrinina A. A. Prilagatel’nye sovremennogo altayskogo yazyka, oboznachayuschie cherty kharaktera cheloveka (v sopostavitel’nom aspekte) [Modern Altaian adjectives denoting traits of character: a comparative perspective]. A monograph. Novosibirsk, 2012. 214 p. (In Rus.)]

КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с. [Kalmytsko-russkiy slovar’ [Kalmyk-Russian dictionary]. B. D. Muniev (ed.). Moscow: Russkiy Yazyk, 1977. 768 p. (In Kalm. and Rus.)]

Куканова 2013 — Куканова В. В. О Национальном корпусе калмыцкого языка // Актуальные проблемы диалектологии языков народов России: Мат-лы XIII Междунар. конф. (г. Уфа, 13–14 сентября 2013 г.). Уфа: [б. и.], 2013. С. 209–212. [Kukanova V. V. About the Kalmyk National Corpus. Aktual’nye problemy dialektologii yazykov narodov Rossii. Conf. proc. (Ufa, 13–14 September 2013). Ufa, 2013. Pp. 209–212. (In Rus.)]

Куканова, Каджиев 2014 — Куканова В. В., Каджиев А. Ю. Алгоритм работы морфологического парсера калмыцкого языка // Писменото наследство и информационните технологии: Материали от V международна науч. конф. (Варна, 15–20 септември 2014 г.) / отг. ред. В. А. Баранов, В. Желязкова, А. М. Лаврентьев. София; Ижевск, 2014. С. 116–119. [Kukanova V. V., Kadzhiev A. Yu. An algorithm for a morphological parser of the Kalmyk language. Pismenoto nasledstvo i informatsionnite tekhnologii. Conf. proc. (Varna, 15–20 September 2014). V. A. Baranov, V. Zhelyazkova, A. M. Lavrentiev (eds.). Sofia; Izhevsk, 2014. Pp. 116–119. (In Rus.)]

Куканова 2016а — Куканова В. В. Сочетаемость имен прилагательных хурдн и шулун “быстрый” в калмыцком языке (на материале Национального корпуса калмыцкого языка) // Вестник Калмыцкого университета . 2016а. № 4 (32). С. 93–99. [Kukanova V. V. Co-occurrence of the adjectives khurdn and shulun ‘quick’ in the Kalmyk language (evidence from the Kalmyk National Corpus). Vestnik Kalmytskogo universiteta. 2016a. No. 4 (32). Pp. 93–99. (In Rus.)]

Куканова 2016б — Куканова В. В. Сочетаемость прилагательных, обозначающих скорость в калмыцком языке (на материале анкетных опросов) // Полевые исследования. 2016б. № 3 (3). Т. 3. Элиста: КалмНЦ РАН, 2016б. С. 134–146. [Kukanova V. V. Co-occurrence of speed-denoting adjectives in the Kalmyk language (evidence from a questionnaire-based survey). Polevye issledovaniya. 2016b. No. 3 (3). Vol. 3. Elista: Kalm. Scientif. Center of RAS, 2016b. Pp. 134–146. (In Rus.)]

Куканова 2016в — Куканова В. В. Толковый словарь языка калмыцкого героического эпоса «Джангар»: принципы и проблемы составления словарных статей // «Джангар» и эпические традиции тюрко-монгольских народов: проблемы сохранения и исследования». Мат-лы III Междунар. науч. конф., посвящ. 75-летию Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН (Элиста, 15–16 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016в. С. 7–12. [Kukanova V. V. The Explanatory Dictionary of the Jangar Epic: compiling dictionary entries. Principles and problems. «Dzhangar» i epicheskie traditsii tyurko-mongol’skikh narodov: problemy sokhraneniya i issledovaniya. Conf. proc. (Elista, 15–16 September 2016). Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2016v. Pp. 7–12. (In Rus.)]

Мазаева 1990 — Мазаева О. Ю. Переносное значение в семантической структуре многозначных прилагательных: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Л., 1990. 15 c. [Mazaeva O. Yu. Perenosnoe znachenie v semanticheskoy strukture mnogoznachnykh prilagatel’nykh [Figurative meanings within the structure of polysemantic adjectives]. A PhD thesis abstract. Leningrad, 1990. 15 p. (In Rus.)]

Манджикова 2002 — Манджикова Б. Б. Толковый словарь калмыцкого языка (пособие для учащихся). Элиста: АПП «Джангар», 2002. 171 с. [Mandzhikova B. B. Tolkovyy slovar’ kalmytskogo yazyka [An explanatory dictionary of the Kalmyk language]. Elista: Dzhangar, 2002. 171 p. (In Kalm. and Rus.)]

Манджиева 2009 — Манджиева Б. Б. Шавалин Даван бөлгүдин урн-зокъмҗ (=Композиционные особенности эпических песен репертура Давы Шавалиева) // Единая Калмыкия в Единой России: через века в будущее. Мат-лы Междунар. науч. конф., посвящ. 400-лет. добров. вхожд. калм. народа в состав Российского гос-ва (г. Элиста, 13–18 сент. 2009 г.). Ч. 2. Элиста: «Джангар», 2009. С. 113–118. [Mandzhieva B. B. Shavalin Davan bӧlgüdin urn-zok”mj [(Jangar) Epic songs recorded from Dava Shavaliev: compositional peculiarities].
Edinaya Kalmykiya v Edinoy Rossii: cherez veka v buduschee. Conf. proc. (Elista, 13–18 September 2009). Part 2. Elista: Dzhangar, 2009. Pp. 113–118. (In Kalm.)]

Манджиева 2017 — Манджиева Б. Б. К проблеме составления Свода калмыцкого фольклора //Языки и фольклор коренных народов Сибири. 2017. № 1 (32). С. 82–89. [Mandzhieva B. B. To the problem of drawing up the Kalmyk Folklore Corpus. Yazyki i fol’klor korennykh narodov Sibiri. 2017. No. 1 (32). Pp. 82–89. (In Rus.)]

Мулаева 2016 — Мулаева Н. М. Синтагматика имен прилагательных төгрг ‘круглый’, утулң ‘овальный’ // Гуманитарная наука Юга России: международное и региональное взаимодействие. Мат-лы II Междунар. науч. конф. (г. Элиста, 14–15 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016. С. 207–209. [Mulaeva N. M. Syntagmatics of the adjectives төгрг ‘round’, утулң ‘oval’. Gumanitarnaya nauka Yuga Rossii: mezhdunarodnoe i regional’noe vzaimodeystvie. Conf. proc. (Elista, 14–15 September 2016). Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2016. Pp. 207–209. (In Rus.)]

Рахилина 2008 — Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2008. 416 с. [Rakhilina E. V. Kognitivnyy analiz predmetnykh imen: semantika i sochetaemost’ [Cognitive analysis of objective names: semantics and compatibility]. Moscow: Russkie Slovari, 2008. 416 p. (In Rus.)]

Стернин 2011 — Стернин И. А., Саломатина М. С. Семантический анализ слова в контексте. Воронеж: Истоки, 2011. 150 с. [Sternin I. A., Salomatina M. S. Semanticheskiy analiz slova v kontekste [Semantic analysis of the word: a contextual perspective]. Voronezh: Istoki, 2011. 150 p. (In Rus.)]

Тодаева 1976 — Тодаева Б. Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар». Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. 530 с. [Todaeva B. Kh. Opyt lingvisticheskogo issledovaniya eposa «Dzhangar» [The Jangar Epic: an effort of linguistic research]. Elista: Kalm. Book Publ., 1976. 530 p. (In Rus.)]

Эрендженов 1979 — Эрендженов К. Э. Береги огонь. Роман. Изд. 3-е. На калм. яз. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1979. 590 с. [Erendzhenov K. E. Beregi ogon’ [Guard the Fire!]. Novel. 3rd ed. Elista: Kalm. Book Publ., 1979. 590 p. (In Kalm.)]

slovari — «СЛОВАРИ.РУ» [электронный ресурс] // Совместный проект Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и компании «Словари.ру». URL: http://www.slovari.ru/search.aspx?s=0&p=3068 (дата обращения: 10.09.2018). [«SLOVARI.RU» [DICTIONARIES]. A joint project by the Vinogradov Russian Language Institute of the RAS and Slovari.ru LLC. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 10 September 2018). (In Rus.)]

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.