«Царь благих пожеланий» в тибето-монгольской буддийской традиции

Геннадий Корнеев

Digital object identifier




Аннотация


В статье рассматривается бытование текста «Царь благих пожеланий» в тибето-монгольской буддийской традиции. Ввиду огромной важности для практикующих буддистов это сочинение одним из первых было переведено на тибетский язык и за время существования буддизма в Тибете вошло в число значимых для буддийской практики сборников молитв, стало неотъемлемой частью множества буддийских ритуалов. После принятия буддизма монголами «Царь благих пожеланий» был переведен на монгольские языки. Использование его фрагментов зафиксировано в традиции домашних молений у калмыков, у современных буддистов в ойратском переводе Зая-пандиты Намкай Джамцо, а также в отдельных изданиях с комментариями известных буддийских учителей современности.

Полный текст:

125-134

Литература


Bstod smon phyogs bsgrigs. Mtshon sngon mi rigs dpe skrung khang. Taiwan, 1996. 378 p.
Mdo sngags gsung-rab rgya-mtsho’i snying-po mtshаn-gzungs mang-bsdus bzhugs-so. Циньхай, КНР, Год издания и издательство не указаны. 946 л.
Избранные сутры китайского буддизма / пер. с кит. В. Д. Поповцева, К. Ю. Солонина, Е. А. Торчинова. СПб.: Наука, 2000. 464 с.
Ик дүүцң мацгин мөргүлин ном. Калмыцкие молитвы / сост. Дандырова Н. М. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1999. 160 с.
Каталог Петербургского рукописного Ганджура / сост. З. К. Касьяненко. М.: Изд-во ГРВЛ, 1993. 380 с.
Музраева Д. Н. Буддийские письменные источники на тибетском и ойратском языках в коллекциях Калмыкии. Элиста: ЗАОр «НПП „Джангар“», 2012. 224 с.
Омакаева Э. У. Некоторые проблемы изучения ойратских и тибетских буддийских сочинений // Памятники духовной, материальной и письменной культуры древнего и средневекового Востока (создание баз данных): мат-лы Междунар. конф. Тез. докл. М., 1995. С. 58.
Омакаева Э. У. Письменная традиция // Калмыки. М.: Наука, 2010. С. 382–387.
Патрул Ринпоче. Слова моего несравненного учителя. СПб.: Изд-во Нартанг (Издание А. Терентьева), 2007. 540 с.
Раднаабадраа. Равжам Зая Бандидын тууж сарны гэрэл хэмээх оршив. Латин галиг, үгийн цэс үйлдэж кирилл бичгээр хөрвүүлэн, тайлбар бичсэн Х. Бямбажав. Biblioteka oiratica. Т. XII. Улаанбаатар. 2009. 252 х.
Сборник буддийских практик / сост. Чойджи Мэнзанг. Ярославль: Местная буддийская религиозная организация «Буддийская община «СангъеЧхоЛинг»», 2015. 808 с.
Хutuqtu sayin yabudaliyin irö:liyin xa:n. Ойратская рукопись из коллекции автора.
Цонкапа Чже. Большое руководство к этапам пути Пробуждения (Ламрим Ченмо) (в двух томах). Т. 1. СПб.: Нартанг (Издание А. Терентьева), 2007. 896 с.
Цонкапа Чже. Средний Ламрим. Сокращенное руководство к этапам пути Пробуждения / пер. А. Кугьявичуса и А. Терентьева. М.: Изд-во Фонд «Сохраним Тибет». 2015. 656 с.
Цыбиков Г. Ц. Избранные труды: В двух томах. Т. 2. Новосибирск, 1991. 241 с.
Шамарпа Ринпоче. Молитва пожеланий Самантабхадры / пер. с англ. О. Матвийчук. Самиздат, 2010. 46 с

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.