СРАВНЕНИЕ МОНГОЛЬСКОЙ ГРАФИКИ И «ЯСНОГО ПИСЬМА» ЗАЯ-ПАНДИТЫ В СВЕТЕ ОБЩЕЙ ТЕОРИИ ПИСЬМА И ИСТОРИИ ПИСЬМЕННОСТЕЙ НАРОДОВ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ XVII в.

Алексей Алексеевич Бурыкин

Digital object identifier




Аннотация


Предметом статьи является рассмотрение ойратского «ясного письма» «тодо бичиг» Зая-пандиты Намкай Джамцо (1599–1662) как одной из монгольских письменных систем с использованием терминологии и формального аппарата теории письма.
Автор рассматривает характеристики истории наиболее известных монгольских письменных систем, а именно алфавит монгольского письменного языка и ойратский алфавит «тодо бичиг» («ясное письмо»), созданный на основе монгольского алфавита в 1640-е гг., в сравнении друг с другом и с письменными системами других языков — уйгурского, согдийского, арабского. В статье представлен обзор освещения проблем истории письменности монгольских языков в исследованиях по общей истории и теории письма как лингвистической дисциплины с начала ХХ в. до современности. Автор соглашается с мнением, согласно которому в основе монгольского письма лежит уйгурское письмо, происходящее от согдийского (пальмирского).
Статья представляет собой попытку показать, что дополнительные знаки «ясного письма», предложенные Зая-пандитой, со стороны их звукового значения и начертания в сравнении с исходными значениями знаков монгольского письма, сохранившихся в «ясном письме» только в одном из нескольких своих звуковых значений, могут быть свидетельством особенностей фонетической системы ойратского языка середины XVII в. и того его диалекта, который был положен в основу письменного языка ойратов. По мысли автора, при создании «ясного письма» был использован арабский алфавит с его набором дополнительных знаков, создающих единообразие чтений отдельных написаний, и это является свидетельством неоднократного обращения филологов к письменностям Ближнего и Среднего Востока как источнику для совершенствования алфавитов для языков Центральной Азии.


Полный текст:

137-145

Литература


Бадмаев А. В. Зая-Пандита (Списки калмыцкой рукописи «Биография Зая-Пандиты»). Элиста: Калм. кн. изд-во, 1968. 75 с.
Бадмаев А. В. Практический самоучитель старокалмыцкой письменности. Элиста: КНИИЯЛИ, 1971. 108 c.
Болдырев Б. В. Маньчжурское письмо // Историческая энциклопедия Сибири. Т. 2. Новосибирск: Издат. дом «Историческое наследие Сибири», 2009. С. 321.
Гребенщиков А. В. Маньчжуры, их язык и письменность. Владивосток: Изд. и печать Восточного института, 1912. 63 c.
Дирингер Д. Алфавит. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963. 654 c.
Иванов Вяч. Вс. Тибетская грамматическая традиция в соотношении с санскритской (опыт комментария) // История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л. : Наука, 1981. С. 177–201.
Кормушин И. В. Маньчжурское письмо // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990 [электронный ресурс] // URL: http://tapemark.narod.ru/les/284c.html (дата обращения: 25.08.2016).
Лыткин Г. Исторический очерк письменности монголов и ойратов // Астраханские губернские ведомости. 1859. 14 авг. (№ 33).
Намжавин С. «Ясное письмо» ойратов Синьцзяна КНР.: автореф дис. … канд филол. наук. Элиста, 2004. 18 c.
Номинханов Ц.-Д. Очерк истории калмыцкой письменности. М.: Наука, 1976. 140 c.
Норбо Ш. Зая-Пандита / пер. Д. Н. Музраевой, К. В. Орловой, В. П. Санчирова. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1999. 335 c.
Позднеев А. Разыскания в области вопроса о происхождении и развитии маньчжурского алфавита. Владивосток, 1901. 21 с. (Оттиск: Известия Восточного института, 1901. Т. 2. В. 2. С. 118–139).
Поппе Н. Н. Грамматика письменного монгольского языка. М.; Л.: Изд. АН СССР, 1937. 198 c.
Санжеев Г. Д. Лингвистическое введение в изучение письменности монгольских народов. Улан-Удэ: БИОН, 1977. 160 c.
320 лет старокалмыцкой письменности. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1970. 236 c.
Фридрих Й. История письма. М.: Наука, 1978. 463 c.
Цендина А. Д. Монгольские традиционные азбуки (конец XVI — начало XX вв.) // Проблемы современного образования [Интернет-журнал]. 2014, № 6. С. 106–118.
Чулуунбаатар Л. Письменность монгольских народов и ее культурно-историческое значение.: автореф дис. … канд ист. наук. Улан-Удэ, 2000. 28 c.
Шагдарсурэн Ц. Монголчуудын бичиг үсэг // Монгол судлалын эрдэм шинжилгээний бичиг. Боть XVII (169). Улаанбаатар, 2001. X. 28–75.
Шагдарсурэн Ц. К вопросу о происхождении монгольского письма // Олон улсын монголч эрдэмтний III их хурал. III боть. Улаанбаатар, 1978. Х. 286–290.
Шницер Я. Б. Иллюстрированная всеобщая история письмен. СПб.: Изд-во А. Ф. Маркса, 1903. 264 c.
Юшманов Н. В. Грамматика литературного арабского языка. 2-е изд., М.: Юридический центр Пресс, 1999. 159 c.
Яхонтова Н. С. Ойратский литературный язык XVII века. М.: Восточная литература, 1996. 152 c.
Gorelova L. M. Manchu Grammar. Brill, Leiden–Boston–Köln, 2002. 200 p.

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.