ТЮРКСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ В СОСТАВЕ ФЛОРИСТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА

Виктория Васильевна Куканова, Валерий Менкенович Трофимов

Digital object identifier


10.22162/2075-7794-2016-23-1-146-155


Аннотация


В статье на материале калмыцкого языка с привлечением в необходимых случаях халха-монгольского, бурятского и старописьменного монгольского языков рассматривается тематическая группа флористической лексики на предмет выявления тюрко-монгольских параллелей. Для анализа были взяты названия деревьев, как дикорастущих, так и культурных, названия кустарников, тоже дикорастущих и культурных, названия бахчевых и огородных культур, злаков и трав. Для большей убедительности, что приводимая тюркская параллель имеет именно тюркский характер, тюркский материал был взят из «Древнетюркского словаря», а также из словарей казахского, ногайского, татарского и башкирского языков, как языков ближайших соседей калмыков, с которыми они контактировали. Рассмотренные термины, помимо сравнительного материала из монгольских и тюркских языков, сопровождались также сравнительно-историческим и этимологическим анализами, в результате которых выявилось тюркское происхождение установленных тюрко-монгольских параллелей в составе флористической лексики калмыцкого языка. При этом установлено, что ряд терминов, помимо калмыцкого языка, бытует также в халха-монгольском, бурятском языках и зафиксирован в старописьменном монгольском языке. Это говорит о том, что данные термины сохраняются в калмыцком языке еще с тех пор, когда предки калмыков — ойраты жили в степях Центральной Азии вместе с монголами и контактировали с древними тюрками, от которых заимствовали эти термины. Многие флористические термины представлены только в калмыцком языке и совпадают с таковыми в казахском, ногайском, татарском и башкирском языках, поскольку заимствованы калмыками их этих языков в результате поздних контактов.

Полный текст:

146-155

Литература


Башкирско-русский словарь. М.: Дигора, Русский язык, 1996. 884 с.
Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. М.: Academia, 2001. Т. I / под ред. Г. Ц. Пюрбеева. 486 с.
Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. М.: Academia, 2001. Т. II / под ред. Г. Ц. Пюрбеева. 507 с.
Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. М.: Academia, 2001. Т. III / под ред. Г. Ц. Пюрбеева. 438 с.
Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. М.: Academia, 2002. Т. IV / под ред. Г. Ц. Пюрбеева. 506 с.
Бурятско-русский словарь: в 2 т. Улан-Удэ: Рес. тип., 2010. Т. I. 636 с.
Бурятско-русский словарь: в 2 т. Улан-Удэ: Рес. тип., 2010. Т. II. 708 с.
Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969. 676 с.
Калмыцко-русский словарь. М.: Рус. яз., 1977. 765 с.
Котвич В. Л. Исследования по алтайским языкам / пер. с польск. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. 373 с.
Ногайско-русский словарь. М.: Изд-во иностр. и нац. словарей, 1963. 562 с.
Рассадин В. И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. М.: Наука, 1982. 199 с.
Русско-казахский словарь. М.: Изд-во иностр. и нац. словарей, 1954. 935 с.
Русско-калмыцкий словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1964. 803 с.
Cравнительно-историческая грамматика тюркских языков: лексика. М.: Наука, 2001. 882 с.
Татарско-русский словарь: в 2 т. Казань: Алма-Лит., 2007. Т. 1. 726 с.
Татарско-русский словарь: в 2 т. Казань: Магариф, 2007. Т. 2. 726 с.
Монгол-казах толь. Улаанбаатар: ϴлгий, 1984. 885 х.
Рамстедт Г. И. Введение в алтайское языкознание: морфология / пер. с нем. М.: Изд-во иностр. лит., 1957. 254 с.
Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на гласные. М.: Наука, 1974. 767 с.
Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на букву «К». М.: ИНДРИК, 2000. 265 с.
Ramstedt G. J. Kalmükisches Wӧrterbuch. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen sewa, 1935. 591 s.

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.