К ХАРАКТЕРИСТИКЕ ПИСЬМЕННЫХ ИСТОЧНИКОВ НА ТИБЕТСКОМ ЯЗЫКЕ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ КОБДОСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА (МОНГОЛИЯ)
Digital object identifier
Аннотация
В статье дан обзор коллекции старописьменных источников на тибетском языке, хранящихся в Кобдоском государственном университете (г. Кобдо, Монголия), приводятся описания отдельных текстов.
В письменных источниках на тибетском языке, имевших хождение в среде буддийских священнослужителей и светских приверженцев буддизма в Калмыкии, а также в тех регионах, где проживают родственные калмыкам народы (Западные аймаки Монголии, СУАР КНР), сохранившихся к началу XXI столетия, выявляются как некоторые общие черты, так и отличия, касающиеся особенностей проникновения и распространения северного буддизма, его школ и направлений, особенностей культовых систем буддийских конфессий указанных регионов.
В письменных источниках на тибетском языке, имевших хождение в среде буддийских священнослужителей и светских приверженцев буддизма в Калмыкии, а также в тех регионах, где проживают родственные калмыкам народы (Западные аймаки Монголии, СУАР КНР), сохранившихся к началу XXI столетия, выявляются как некоторые общие черты, так и отличия, касающиеся особенностей проникновения и распространения северного буддизма, его школ и направлений, особенностей культовых систем буддийских конфессий указанных регионов.
Полный текст:
171-174Литература
Батсуурь А. Тод үсгийн ном судрын тархац ба бичиг үсгийн соёл (Распространение книг на «ясном» письме и письменная культура) // Тод үсэг – 360. Ховд, 2008. С. 21–30.
Музраева Д. Н. Буддийские письменные источники на тибетском и ойратском языках в коллекциях Калмыкии. [Текст] / Д. Н. Музраева. Элиста: НПП «Джангар», 2012. 224 с.
Музраева Д. Н. Тибето-монгольская повествовательная литература XVII–XVIII вв. (Переводные письменные памятники на монгольском и ойратском языках). Элиста: КИГИ РАН, 2013. 240 с.
Пубаев Р. Е. Об изучении источников по средневековым наукам на тибетском и монгольском языках в Бурятии // Источниковедение и тестология памятников средневековых наук в странах Центральной Азии. Новосибирск: Наука. СО, 1989. 272 с. С. 9–23.
Dag yig mkhas pa’i ’byung gnas. Merged γarqu-yin oron. ǰanggiy-a isidanbirome ǰokiyaba. ǰamyantübden ǰoriγtu kinaǰu tayilburilaba // Mongγol tulγur bičig-ün čuburil. Begeǰing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a. 1988. 1526 p.
Rinčinkava, Sečenčoγtu. Merged γarqu-yin oron. Öber Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a. 1983.
Музраева Д. Н. Буддийские письменные источники на тибетском и ойратском языках в коллекциях Калмыкии. [Текст] / Д. Н. Музраева. Элиста: НПП «Джангар», 2012. 224 с.
Музраева Д. Н. Тибето-монгольская повествовательная литература XVII–XVIII вв. (Переводные письменные памятники на монгольском и ойратском языках). Элиста: КИГИ РАН, 2013. 240 с.
Пубаев Р. Е. Об изучении источников по средневековым наукам на тибетском и монгольском языках в Бурятии // Источниковедение и тестология памятников средневековых наук в странах Центральной Азии. Новосибирск: Наука. СО, 1989. 272 с. С. 9–23.
Dag yig mkhas pa’i ’byung gnas. Merged γarqu-yin oron. ǰanggiy-a isidanbirome ǰokiyaba. ǰamyantübden ǰoriγtu kinaǰu tayilburilaba // Mongγol tulγur bičig-ün čuburil. Begeǰing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a. 1988. 1526 p.
Rinčinkava, Sečenčoγtu. Merged γarqu-yin oron. Öber Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a. 1983.
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.