ТЕРМИНЫ РОДСТВА И СВОЙСТВА В ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ ЯЗЫКА КАЛМЫЦКОГО ГЕРОИЧЕСКОГО ЭПОСА «ДЖАНГАР»
Digital object identifier
10.22162/2075-7794-2016-23-1-189-201
Аннотация
В статье рассмотрена система толкований заголовочных слов, являющихся терминами родства и свойства, включенных в словник толкового словаря языка калмыцкого героического эпоса «Джангар», а также апробирован ряд словарных статей с заголовочными словами указанной выше тематической группы.
В электронном варианте толкового словаря языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» в словарных статьях будет дан список всех словоупотреблений того или иного значения заголовочного слова (со ссылками на источник). В бумажном же варианте толкового словаря ввиду большого объема иллюстративного материала будут даны только наиболее репрезентативные примеры, которые мы сознательно ограничиваем пятью.
Особое внимание обращается на то, что при толковании терминов родства та или иная семантическая валентность не получает синтаксического выражения. В словарных статьях следует давать реляционное и абсолютивное употребление терминов родства, так как однотипные толкования создают ложное впечатление одинаковости семантического и синтаксического потенциала.
В результате анализа выявлено следующее: в эпосе зафиксированы термины родства, не указанные в специальной литературе; некоторые термины родства употребляются в позиции обращений; при толковании многозначных слов и омонимов необходимо знание макроконтекста.
В электронном варианте толкового словаря языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» в словарных статьях будет дан список всех словоупотреблений того или иного значения заголовочного слова (со ссылками на источник). В бумажном же варианте толкового словаря ввиду большого объема иллюстративного материала будут даны только наиболее репрезентативные примеры, которые мы сознательно ограничиваем пятью.
Особое внимание обращается на то, что при толковании терминов родства та или иная семантическая валентность не получает синтаксического выражения. В словарных статьях следует давать реляционное и абсолютивное употребление терминов родства, так как однотипные толкования создают ложное впечатление одинаковости семантического и синтаксического потенциала.
В результате анализа выявлено следующее: в эпосе зафиксированы термины родства, не указанные в специальной литературе; некоторые термины родства употребляются в позиции обращений; при толковании многозначных слов и омонимов необходимо знание макроконтекста.
Полный текст:
189-201Литература
Цикл песен из репертуара Ээлян Овла
ЭО: I — «Хоңһрин гер авлһна бөлг»
ЭО: II — «Арслңгин Арг Улан Хоңһр Арг Манзин Буурлта, Әәх Догшн Маңна хаанла бәәр бәрлдгсн бөлг»
ЭО: V — «Буурл һалзн мөртә Бульңһрин көвүн Догшн Хар Санлын бөлг»
ЭО: VIII — «Орчлңгин Сәәхн Миңъян Түрг хаани түмн шар-цоохр агт көөгсн бөлг»
ЭО: IX — «Орчлңгин Сәәхн Миңъян Күчтә Күрмн хааг әмдәр бәрҗ иргсн бөлг»
ЭО: X — «Алтн Цееҗ Җаңһр хойрин бәәр бәрлдгсн бөлг»
Цикл песен из репертуара Басңһа Мукөвүн (Мукебена Басангова)
БМ: I — «Җаңһрин бийиннь түрүн төрән авгсн бөлг»
БМ: II — «Шар Бирмс хаана дууни нертә дуулх, довтлхла цәклдг үлд хойриг Хоңһрин авч ирсн бөлг»
БМ: IV — «Тавн ор һаргсн Так Бирмс хаана замгта нуурин көвәд заядар өсгсн долан сай тунҗрмудыг Санлын догдлулҗ көөҗ авч иргсн бөлг»
БМ: V — «Аю Манзан Буурлта Әәх Маңна хаана Очн болгсн Уланта Нарни Герл гидг баатрнь Җаңһрахна шиҗтә тавн юм сурҗ иргсн бөлг»
БМ: VI — «Хоңһрин йисн бер Ягцана орнд оч шимүлгсн бөлг»
Малодербетовский цикл песен
МД: I — «Ут Цаһан Маңһсиг богд Җаңһр дөрәцүлгсн бөлг»
МД:II — «Күрл Эрднь Маңһс хааг богд Җаңһр дөрәцүлгсн бөлг»
МД: III — «Догшн Шар Гүргү Маңһс хааг Дуут Улан Шовшур дөрәцүлгсн бөлг»
Багацохуровский цикл песен
БЦ: I — «Дуут богд Җаңһр Догшн Хар Кинесиг дөрәцүлгсн бөлг»
БЦ: II — «Аср Улан Хоңһр Догшн Шар Маңһс хааг әмдәр кел бәрҗ авч иргсн бөлг»
БЦ: III — «Догшн Замбл хаана һалзу долан бодңгиг Аср Улан Хоңһр Күнд Һарта Савр хойр дөрәцүлгсн бөлг»
Песня из репертуара Шавалин Дава (Давы Шавалиева)
ШД: II — «Азг Улан Хоңһрин гер авлһна бөлг»
Песня из репертуара Балдра Наснк (Насанки Балдырова)
БН: I — «Алдр богд Җаңһрахн Әәх Догшн Маңна хаанла бәәр бәрлдгсн бөлг»
Песня из репертуара Овшин Бадм (Бадмы Обушинова)
ОБ: I — «Баатр Улан Хоңһр Авлңһ хаанла бәәр бәрлдгсн бөлг»
Литература
Бардаев Э. Ч., Пюрбеев Г. Ц., Муниев Б. Д. Фразеологический словарь калмыцкого языка (Хальмг келнә келц үгмүдин толь) / под ред. д-ра филол. наук Г. Ц. Пюрбеева. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1990. 142 с.
Бачаева С. Е. Формулы-толкования цветообозначающих имен прилагательных: на материалах песен эпоса «Джангар» // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2015. № 1. С. 80–85.
Дякиева Б. Б. Речевой этикет как средство отражения этнокультурных традиций народа // Научная мысль Кавказа: Прил. Ростов н/Д., 2005. Спец. вып. С. 148–153 [электронный ресурс] // URL: http://ru.convdocs.org/docs/index-218600.html (дата обращения: 25.01.2016).
Значение контекста и его деталей на примере перевода произведения Э. Бронте «Грозовой перевал» [электронный ресурс] // URL: http://referat911.ru/Literatura/znachenie-konteksta-i-ego-detalej (дата обращения: 27.01.2016).
Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.
Корсункиев Ц. К. О терминах родства у калмыков // Культура и быт калмыков: этнографические исследования. Элиста: КНИИЯЛИ, 1977. С. 59–72.
Кронгауз М. А. Семантика: учеб. для вузов. М.: Изд-во РГГУ, 2001. 399 с.
Мулаева Н. М. Дефиниции растений в Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Урало-алтайские исследования. 2015. № 3 (18). С. 64–74.
Николенко О. Ю. Лингвистическое изучение феномена родства // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. 2012. № 3. С. 232–237 [электронный ресурс] // URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskoe-izuchenie (дата обращения: 15.07.2015).
Номинханов Ц. Д. Термины родства в тюрко-монгольских языках // Вопросы истории и диалектологии казахского языка. Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1958. Вып. 1. С. 42–48.
Ользеева С. З. Калмыцкие народные традиции (на калмыцком и русском языках). Элиста: ЗАОр «HПП „Джангар“», 2007. 480 с.
Омакаева Э. У., Бурыкин А. А. Система терминов родства и свойства калмыков // Алгебра родства. Родство. Системы родства. Системы терминов родства. СПб.: МАЭ РАН, 1999. Вып. 4. С. 212–221.
Омакаева Э. У. Глаголы лишения жизни в эпическом тексте: особенности семантической интерпретации: на материале калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Актуальные проблемы современного монголоведения. Элиста: КИГИ РАН, 2015. С. 90–97.
Особенности отражения омонимов и многозначных слов в толковых словарях [электронный ресурс] // URL: http://coolreferat.com/ (дата обращения: 27.01.2016).
Очирова В. С., Омакаева Э. У. Номинации лиц мужского пола по степени родства в калмыцком языке: на материале песенных текстов // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2014. № 1. С. 42–46.
Пюрбеев Г. Ц. Толковый словарь традиционного быта калмыков. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1996. 176 с.
Пюрбеев Г. Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык (Җаңһр дуулвр: сойл болн келн). 2-е изд., перераб. (на рус. и калм. яз.). Элиста: ЗАОр «НПП “Джангар”», 2015. 280 с.
Рассадин В. И., Трофимова С. М. О соотношении категории рода с названиями терминов родства в калмыцком языке // Материалы международ. научн. конф. «Единая Калмыкия в единой России: через века в будущее», посвящ. 400-летию добровольного вхождения калмыцкого народа в состав Российского государства (г. Элиста, 13‒18 сент. 2009 г.). Элиста: ЗАОр «НПП „Джангар“», 2009. С. 299–301 [электронный ресурс] // URL: http://rucont.ru/reader/ReaderClient.aspx?NativeId=1057087&Tick (дата обращения: 15.07.2015).
Русско-калмыцкий словарь / под ред. И. К. Илишкина. М.: Совет. энцикл., 1964. 803 с.
Савойская Н. П. Лингвокультурологические особенности концепта «вежливость»: на материале казахского, русского и английского языков: дис. … канд. филол. наук. Челябинск, 2005. 186 с. [электронный ресурс] // URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturologicheskie (дата обращения: 27.01.2016).
Тодаева Б. Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар» / научн. ред. Б. Д. Муниев, Г. Ц. Пюрбеев. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. 530 с.
Толстая С. М. Категория родства в этнолингвистической перспективе (вместо предисловия) // Категория родства в языке и культуре; отв. ред. С. М. Толстая. М.: Индрик, 2009. С. 7–22.
Шайхиева Г. М. Коммуникативно-прагматические особенности обращений в татарском речевом этикете // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. № 1 [электронный ресурс] // URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativno-pragmaticheskie-osobennosti (дата обращения: 28.01.2016).
Шмелёв А. Д. Типы «невыраженных валентностей» // Семиотика и информатика: сб. научн. ст. Вып. 36. М.: Русские словари, 1998. С. 167–176.
Электронный ресурс словарей русского языка, разработанный Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН // URL: http://www.slovari.ru/search.aspx?s=0&p=3068 (дата обращения: 15.02.2016).
Эрдниев У. Э. Калмыки: историко-этнографические очерки. 3-е изд., перераб. и доп. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1985. 282 с.
Formal analysis of kinship terminologies and its relationship to what constitutes kinship (complete text) // Mathematical anthropology and cultural theory: an international journal. Vol. 1. November 2000. 46 p. // URL: http://www.mathematicalanthropology.org/Pdf/MACTREAD1100.PDF (дата обращения: 25.01.2016).
Morgan L. H. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family. Lincoln: University of Nebraska Press, 1997. 590 p. (Reprint of 1871 edition).
Prinsloo D. J. Lexicographic Treatment of Kinship Terms in an English / Sepedi-Setswana-Sesotho Dictionary with an Amalgamated Lemmalist. 2014. P. 272–290 // URL: http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1263 (дата обращения: 25.01.2016).
ЭО: I — «Хоңһрин гер авлһна бөлг»
ЭО: II — «Арслңгин Арг Улан Хоңһр Арг Манзин Буурлта, Әәх Догшн Маңна хаанла бәәр бәрлдгсн бөлг»
ЭО: V — «Буурл һалзн мөртә Бульңһрин көвүн Догшн Хар Санлын бөлг»
ЭО: VIII — «Орчлңгин Сәәхн Миңъян Түрг хаани түмн шар-цоохр агт көөгсн бөлг»
ЭО: IX — «Орчлңгин Сәәхн Миңъян Күчтә Күрмн хааг әмдәр бәрҗ иргсн бөлг»
ЭО: X — «Алтн Цееҗ Җаңһр хойрин бәәр бәрлдгсн бөлг»
Цикл песен из репертуара Басңһа Мукөвүн (Мукебена Басангова)
БМ: I — «Җаңһрин бийиннь түрүн төрән авгсн бөлг»
БМ: II — «Шар Бирмс хаана дууни нертә дуулх, довтлхла цәклдг үлд хойриг Хоңһрин авч ирсн бөлг»
БМ: IV — «Тавн ор һаргсн Так Бирмс хаана замгта нуурин көвәд заядар өсгсн долан сай тунҗрмудыг Санлын догдлулҗ көөҗ авч иргсн бөлг»
БМ: V — «Аю Манзан Буурлта Әәх Маңна хаана Очн болгсн Уланта Нарни Герл гидг баатрнь Җаңһрахна шиҗтә тавн юм сурҗ иргсн бөлг»
БМ: VI — «Хоңһрин йисн бер Ягцана орнд оч шимүлгсн бөлг»
Малодербетовский цикл песен
МД: I — «Ут Цаһан Маңһсиг богд Җаңһр дөрәцүлгсн бөлг»
МД:II — «Күрл Эрднь Маңһс хааг богд Җаңһр дөрәцүлгсн бөлг»
МД: III — «Догшн Шар Гүргү Маңһс хааг Дуут Улан Шовшур дөрәцүлгсн бөлг»
Багацохуровский цикл песен
БЦ: I — «Дуут богд Җаңһр Догшн Хар Кинесиг дөрәцүлгсн бөлг»
БЦ: II — «Аср Улан Хоңһр Догшн Шар Маңһс хааг әмдәр кел бәрҗ авч иргсн бөлг»
БЦ: III — «Догшн Замбл хаана һалзу долан бодңгиг Аср Улан Хоңһр Күнд Һарта Савр хойр дөрәцүлгсн бөлг»
Песня из репертуара Шавалин Дава (Давы Шавалиева)
ШД: II — «Азг Улан Хоңһрин гер авлһна бөлг»
Песня из репертуара Балдра Наснк (Насанки Балдырова)
БН: I — «Алдр богд Җаңһрахн Әәх Догшн Маңна хаанла бәәр бәрлдгсн бөлг»
Песня из репертуара Овшин Бадм (Бадмы Обушинова)
ОБ: I — «Баатр Улан Хоңһр Авлңһ хаанла бәәр бәрлдгсн бөлг»
Литература
Бардаев Э. Ч., Пюрбеев Г. Ц., Муниев Б. Д. Фразеологический словарь калмыцкого языка (Хальмг келнә келц үгмүдин толь) / под ред. д-ра филол. наук Г. Ц. Пюрбеева. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1990. 142 с.
Бачаева С. Е. Формулы-толкования цветообозначающих имен прилагательных: на материалах песен эпоса «Джангар» // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2015. № 1. С. 80–85.
Дякиева Б. Б. Речевой этикет как средство отражения этнокультурных традиций народа // Научная мысль Кавказа: Прил. Ростов н/Д., 2005. Спец. вып. С. 148–153 [электронный ресурс] // URL: http://ru.convdocs.org/docs/index-218600.html (дата обращения: 25.01.2016).
Значение контекста и его деталей на примере перевода произведения Э. Бронте «Грозовой перевал» [электронный ресурс] // URL: http://referat911.ru/Literatura/znachenie-konteksta-i-ego-detalej (дата обращения: 27.01.2016).
Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.
Корсункиев Ц. К. О терминах родства у калмыков // Культура и быт калмыков: этнографические исследования. Элиста: КНИИЯЛИ, 1977. С. 59–72.
Кронгауз М. А. Семантика: учеб. для вузов. М.: Изд-во РГГУ, 2001. 399 с.
Мулаева Н. М. Дефиниции растений в Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Урало-алтайские исследования. 2015. № 3 (18). С. 64–74.
Николенко О. Ю. Лингвистическое изучение феномена родства // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. 2012. № 3. С. 232–237 [электронный ресурс] // URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskoe-izuchenie (дата обращения: 15.07.2015).
Номинханов Ц. Д. Термины родства в тюрко-монгольских языках // Вопросы истории и диалектологии казахского языка. Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1958. Вып. 1. С. 42–48.
Ользеева С. З. Калмыцкие народные традиции (на калмыцком и русском языках). Элиста: ЗАОр «HПП „Джангар“», 2007. 480 с.
Омакаева Э. У., Бурыкин А. А. Система терминов родства и свойства калмыков // Алгебра родства. Родство. Системы родства. Системы терминов родства. СПб.: МАЭ РАН, 1999. Вып. 4. С. 212–221.
Омакаева Э. У. Глаголы лишения жизни в эпическом тексте: особенности семантической интерпретации: на материале калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Актуальные проблемы современного монголоведения. Элиста: КИГИ РАН, 2015. С. 90–97.
Особенности отражения омонимов и многозначных слов в толковых словарях [электронный ресурс] // URL: http://coolreferat.com/ (дата обращения: 27.01.2016).
Очирова В. С., Омакаева Э. У. Номинации лиц мужского пола по степени родства в калмыцком языке: на материале песенных текстов // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2014. № 1. С. 42–46.
Пюрбеев Г. Ц. Толковый словарь традиционного быта калмыков. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1996. 176 с.
Пюрбеев Г. Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык (Җаңһр дуулвр: сойл болн келн). 2-е изд., перераб. (на рус. и калм. яз.). Элиста: ЗАОр «НПП “Джангар”», 2015. 280 с.
Рассадин В. И., Трофимова С. М. О соотношении категории рода с названиями терминов родства в калмыцком языке // Материалы международ. научн. конф. «Единая Калмыкия в единой России: через века в будущее», посвящ. 400-летию добровольного вхождения калмыцкого народа в состав Российского государства (г. Элиста, 13‒18 сент. 2009 г.). Элиста: ЗАОр «НПП „Джангар“», 2009. С. 299–301 [электронный ресурс] // URL: http://rucont.ru/reader/ReaderClient.aspx?NativeId=1057087&Tick (дата обращения: 15.07.2015).
Русско-калмыцкий словарь / под ред. И. К. Илишкина. М.: Совет. энцикл., 1964. 803 с.
Савойская Н. П. Лингвокультурологические особенности концепта «вежливость»: на материале казахского, русского и английского языков: дис. … канд. филол. наук. Челябинск, 2005. 186 с. [электронный ресурс] // URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturologicheskie (дата обращения: 27.01.2016).
Тодаева Б. Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар» / научн. ред. Б. Д. Муниев, Г. Ц. Пюрбеев. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. 530 с.
Толстая С. М. Категория родства в этнолингвистической перспективе (вместо предисловия) // Категория родства в языке и культуре; отв. ред. С. М. Толстая. М.: Индрик, 2009. С. 7–22.
Шайхиева Г. М. Коммуникативно-прагматические особенности обращений в татарском речевом этикете // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. № 1 [электронный ресурс] // URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativno-pragmaticheskie-osobennosti (дата обращения: 28.01.2016).
Шмелёв А. Д. Типы «невыраженных валентностей» // Семиотика и информатика: сб. научн. ст. Вып. 36. М.: Русские словари, 1998. С. 167–176.
Электронный ресурс словарей русского языка, разработанный Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН // URL: http://www.slovari.ru/search.aspx?s=0&p=3068 (дата обращения: 15.02.2016).
Эрдниев У. Э. Калмыки: историко-этнографические очерки. 3-е изд., перераб. и доп. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1985. 282 с.
Formal analysis of kinship terminologies and its relationship to what constitutes kinship (complete text) // Mathematical anthropology and cultural theory: an international journal. Vol. 1. November 2000. 46 p. // URL: http://www.mathematicalanthropology.org/Pdf/MACTREAD1100.PDF (дата обращения: 25.01.2016).
Morgan L. H. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family. Lincoln: University of Nebraska Press, 1997. 590 p. (Reprint of 1871 edition).
Prinsloo D. J. Lexicographic Treatment of Kinship Terms in an English / Sepedi-Setswana-Sesotho Dictionary with an Amalgamated Lemmalist. 2014. P. 272–290 // URL: http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1263 (дата обращения: 25.01.2016).
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.