К ВОПРОСУ О НАЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИФИКЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ (на материале китайского, русского и калмыцкого языков)
Digital object identifier
Аннотация
В данной статье как исходные единицы анализа рассматриваются фразеологизмы китайского языка в сопоставлении с соответствующими по смыслу фразеологическими единицами русского и калмыцкого языков. Авторы считают важным определить, что объединяет и что различает указанные единицы
Полный текст:
27-31Литература
Пюрбеев Г. Ц. Калмыцкая фразеология // Бакши монгольской филологии. Профессор Г. Ц. Пюрбеев. Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2010. С. 183–197.
Хабунова Е. Э. Һулмт. Хальмгудын әмдрлин эргцин заң-үүл болн амн үүдәвр. Элст: НПП «Джангар», 2005. 206 с.
Хабунова Е. Э. Һулмт. Хальмгудын әмдрлин эргцин заң-үүл болн амн үүдәвр. Элст: НПП «Джангар», 2005. 206 с.
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.