358000, Республика Калмыкия, г. Элиста, ул. им. И.К. Илишкина, д. 8
Приемная: (84722) 3-55-06, факс: 2-37-84 e-mail: kigiran@mail.ru
CSS наложение
Воспоминания о депортации калмыцкого народа
CSS наложение
Научный полк
CSS наложение

Онлайн опросы КалмНЦ РАН

CSS наложение

СМИ о КалмНЦ РАН

CSS наложение
Противодействие коррупции
CSS наложение
Информационные ресурсы
Книжный киоск
Литературный формат
Конференции
Электронные книги Springer
Выборы директора
Следы наций

 

Статья

Автор 1

RUS 

Кичикова   Б. А.

Калмыцкий институт гуманитарных исследований РАН

ENG 

Kichikova   B.

Kalmyk Institute for Humanities of the RAS

Заглавие

RUS

«ТЫ НЕ ЛЕПЕЧЕШЬ ПО-ФРАНЦУЗСКИ...» (Послание А. С. Пушкина «Калмычке»: из материалов к комментарию)

ENG

“You don’t Prattle in French...” (A. S. Pushkin’s Address “To a Kalmyk Maiden”: from the Materials to the Comments)

Аннотация

RUS

Статья содержит историко-литературный комментарий к строке «Ты не лепечешь по-французски» из послания А.С. Пушкина «Калмычке» (15-22 мая 1829 г.). Для комментирования привлекаются фрагменты из поэмы «Граф Нулин», романа «Евгений Онегин» и пушкинской литературной критики, но прежде всего - ряд черновых вариантов четверостишия, противопоставляющего портрет калмычки собирательному эпиграмматическому портрету русской дворянки с его главной чертой - «полуевропейской полупросвещенностью».

ENG

The article contains historical and literary commentary on the line “You don`t prattle in French…” from A. Pushkin’s Address “To a Kalmyk Maiden” (May 15-22, 1829). To comment it a number of draft quatrains are involved, which contrast Kalmyk Maiden portrait description with an epigrammatic generalized portrait of Russian noblewoman with her cardinal trait - halfeuropean halfenlightenment. Addressing to some fragments of the poem “Earl Nulin”, the novel in verse “Eugene Onegin”, to Pushkinian literary criticism, to historical and literary as well as to historical and everyday materials of the era, is necessary to cover a subject matter of the Russian language and national culture, mentioned in the commented line of the address “To a Kalmyk Maiden”.

Ключевые слова

Пушкин  ◆  калмычка  ◆  портрет  ◆  эпиграмма  ◆  просвещение и цивилизация  ◆  «естественный человек»  ◆  язык и культура  ◆  патриотическая публицистика  ◆  литературная критика  ◆  Pushkin  ◆  Kalmyk Maiden  ◆  portrait  ◆  epigram  ◆  enlightenment  ◆  and civilization  ◆  “natural person”  ◆  language and national culture  ◆  patriotic essays  ◆  literary criticism