CSS наложение
Воспоминания о депортации калмыцкого народа
CSS наложение
Наши ветераны
CSS наложение

СМИ о КалмНЦ РАН

CSS наложение
Противодействие коррупции
CSS наложение
Информационные ресурсы
Книжный киоск

НАУЧНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ КАЛМЫЦКОГО ПИСАТЕЛЯ МИХАИЛА ХОНИНОВА

понедельник, 24. июня 2019

Многотомное собрание сочинений Михаила Ванькаевича Хонинова (1919–1981) на калмыцком языке, посвященное 100-летию со дня его рождения, готовится Калмыцким научным центром РАН.

Это первое собрание сочинений калмыцкого писателя, первое научное издание такого типа: оно отличается объемом, включающим как публиковавшиеся ранее, так и неопубликованные произведения, основными правилами подготовки текста.

Составление, подготовка текста и комментарии ведущего научного сотрудника КалмНЦ РАН Риммы Михайловны Ханиновой.

Структура тома художественных произведений состоит из трех разделов: 1) канонические тексты, 2) варианты и редакции, 3) научные комментарии.

Творческое наследие М. Хонинова публикуется по жанрово-хронологическому принципу: лирика, поэмы, проза, пьесы, переводы, публицистика, дневники, записные книжки, избранная переписка.

Основой и первоисточником Собрания сочинений является семейный архив писателя.

Первый том, изданный КалмНЦ РАН в 2018 г., открывают стихи поэта с 1936 по 1959 г., во второй том, который выйдет в этом году, включены стихи 1960-х гг., в третий том войдут стихи 1970–1981 гг., в четвертый том – поэмы и т.д.  

Первый раздел первого тома открывают краткие биографии М. Хонинова на калмыцком и русском языках, литературная автобиография «Селькорас авн экллǝв» («Начинал с селькора»), ранее опубликованная в газете «Хальмг үнн» (1973). Составителем указаны основные принципы подготовки издания данного собрания сочинений. В двух разделах первого тома представлено около 90 стихотворений поэта. В третьем разделе комментарии на русском языке к каждому произведению, где указываются: первая публикация, основной источник текста (которым при отсутствии или недоступности рукописи служит первая публикация), сведения о других редакциях и вариантах, обоснования некоторых случаев датировок и т.п. Кроме того, приводятся самые необходимые фактические, историко-культурные, биографические сведения, разъяснения отдельных образов, слов и выражений. Заключают том фрагменты из краткой литературной хроники, рецензия Михаила Тюлюмджиева на первую книгу Михаила Хонинова «Байрин дуд» («Песни радости», 1960), список использованной литературы, алфавитный указатель публикуемых в томе стихотворений, перечень основных источников текстов в виде отдельных изданий и сборников, перечень иллюстраций.

Фотографии писателя 1930–1950-х гг. иллюстрируют главные вехи его биографии: детство, учеба, театр, война, ссылка, возвращение на родину. Кроме того, включены фотографии старшего брата поэта Лиджи Хонинова (1917–1942), актера Калмыцкого государственного драматического театра, который погиб на войне.

На лицевой обложке первого тома помещена фотография Михаила Хонинова, актера Калмыцкого государственного драматического театра, датированная 1939 г. На оборотной стороне обложки дана фотография поэта военных лет. Приведена также цитата из газеты «Советская Калмыкия» от 30 ноября 1958 г., в которой характеризуется первый период хониновского творчества: «В 1935 году на страницах республиканской газеты “Красный калмык” Михаил Хонинов опубликовал свое первое стихотворение “Табунщик” и рассказ “Чимид”. До войны он написал шестьдесят стихотворений, два рассказа, поэму, пьесу, которая шла на сцене многих сельских клубов и в городском театре. <…> В послевоенные годы Михаил Ванькаевич создал более пятидесяти стихотворных произведений, песен, закончена четвертая глава повести “По призыву Ленина” и первая часть поэмы “Битва за правду”. Издательством принят его сборник стихов на калмыцком языке “Радостные песни”».

Стихи будущий поэт начал писать с 12 лет. Первые публикации лирики, прозы, драматургии стали появляться с 1935 г. на страницах республиканских газет «Улан хальмг» («Красный калмык»), «Улан баhчуд» («Красная молодежь»), «Таңhчин зǝңг» («Республиканские вести»), «Ленинǝ ачнр» («Внучата Ленина»), в журнале «Улан туг» («Красное знамя»). Продолжал писать стихи он и в Красной Армии, куда был призван в октябре 1939 г., посылал их на родину. Часть публикаций 1930–1940-х гг. разыскана нами в различных фондах, часть еще неизвестна, часть, вероятно, утрачена.

Литературный путь М. Хонинова, как и многих калмыцких писателей, был прерван Великой Отечественной войной (воевал тогда на Смоленщине и партизанил в Белоруссии) и тринадцатилетней ссылкой калмыцкого народа (отбывал в Красноярском и Алтайском краях). Вернулся он к активной литературной деятельности после возвращения на родину в 1957 г. Дебютировал стихотворной книгой «Байрин дуд» в 1960 г. Членом Союза писателей СССР стал в 1961 г.

Собрание сочинений М. В. Хонинова следует общим текстологическим правилам. Орфография и пунктуация приведены в соответствие с современными нормами, учитывая различные государственные реформы с национальным языком.

Редактор издания – Татьяна Михалёва, верстка и дизайн обложки Джангара Татнинова. Тираж составляет 300 экземпляров.

Первое многотомное собрание сочинений Михаила Хонинова на калмыцком языке адресовано специалистам-филологам, широкому кругу читателей.

Р. М. Ханинова, ведущий научный сотрудник КалмНЦ РАН,

член Союза писателей России