Нуура Владимир - КYЛӘЛҺН (Владимир Нуров - ОЖИДАНИЕ)
Нуура Владимир
КYЛӘЛҺН
Алтн дɵрǝтǝ иньгǝн дǝǝнлǝ Агт зеердинь тохҗ hарhлав. Олн җилин ууҗм hатцас Орад ирхинь одачн күлǝнǝв.
Эңкр үринь үдшǝх болhн Эцкинь йовулсн метǝр үүмнǝв. Тахин дун даңгин доңhдад, Талын нутгур дуудсн болна.
Җилмүд җирлhн метǝр кɵтлнǝ. Җигтǝ сǝǝхн дүринь тодлнав. Иньгм ɵмнк кевǝрн үлднǝ, Ирхинь күлǝсн би медǝрнǝв.
Нуура В. Буурлда: шүлгүд // Хальмгин шүлглǝн. Хальмг, орс келǝр. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1987. Х. 7.
|
Владимир Нуров
ОЖИДАНИЕ
Посадила мужа на коня. Плача, проводила из хотона. Вот и жду… С того лихого дня Столько лет – все жду в ночи бессонной.
Если собираю в путь сынка – И меня за ним в дорогу тянет. Словно муж меня издалека Окликает и рукою манит.
Добрая улыбка мне видна, Светится она, мне сердце грея. Он все так же молод. Я одна, Я одна за нас двоих старею.
Перевела Юлия Нейман.
Нуров В. Д. Полынь: стихи // Поэтическая Калмыкия. На калмыцком и русском языках. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1987. С. 20. |