358000, Республика Калмыкия, г. Элиста, ул. им. И.К. Илишкина, д. 8
Приемная: (84722) 3-55-06, факс: 2-37-84 e-mail: kigiran@mail.ru
CSS наложение
Воспоминания о депортации калмыцкого народа
CSS наложение
Научный полк
CSS наложение

Онлайн опросы КалмНЦ РАН

CSS наложение

СМИ о КалмНЦ РАН

CSS наложение
Противодействие коррупции
CSS наложение
Информационные ресурсы
Книжный киоск
Конференции

 

Патриарху калмыцкой науки 85 лет!

четверг, 20 марта 2025 г.

Сегодня исполняется 85 лет ведущему отечественному ученому-монголоведу, профессору, доктору филологических наук, крупнейшему специалисту в области монгольского языкознания, главному научному сотруднику отдела языкознания Калмыцкого научного центра РАН Григорию Цереновичу Пюрбееву.

География жизни ученого Г. Ц. Пюрбеева обширна. Родился в Калмыкии в с. Шатта Приютненского района, детство и школьные годы прошли в далеких глухих деревнях Епанешниково и Чумаково в Новосибирской области, романтическая и полная открытий студенческая пора связана со Ставрополем, а на осознанную и на всю жизнь выбранную стезю ученого вступил в столице нашей родины — Москве.

Годы учебы в аспирантуре Института языкознания Академии наук СССР, где сформировались его исследовательские взгляды и определились научные пристрастия, Григорий Церенович вспоминает с особой теплотой. Отныне и навсегда его жизнь стала тесно связана с ведущим языковедческим научно-исследовательским учреждением страны — Институтом языкознания РАН, где он проработал долгие годы в отделе урало-алтайских языков, прошел все ступени научного роста и профессионализма, заслужил уважение и любовь коллег.

Григорий Церенович гордится тем, что благодаря науке, он встретил поистине великих людей — профессоров Э. Р. Тенишева, Б. К. Пашкова, Т. А. Бертагаева, У. У. Очирова, Г. Д. Санжеева, академика Г. В. Степанова и других маститых ученых в области отечественного языкознания.

Научные труды Г. Ц. Пюрбеева «Краткий калмыцко-русский словарь глагольных фразеологизмов» (1971), «Фразеологический словарь калмыцкого языка» (1990 г.) «Толковый словарь традиционного быта калмыков» (1996) стали настольными книгами многих ученых, занимающихся исследованием языковых проблем. Его монографии «Грамматика калмыцкого языка. Синтаксис» (1977, 2010), «Эпос «Джангар: культура и язык (этнолингвистические этюды) (1993, 2015) были изданы дважды, что свидетельствует об актуальности и востребованности его поистине глубоких научных изысканий.

Скрупулезная и педантичная работа над текстом, умение вникать во все тонкости языка, сравнивать и сопоставлять лингвистические особенности языка свидетельствуют о его поистине титаническом труде как текстолога и компаративиста, что наглядно мы видим и в его работах «Памятник монгольского права XVIII века «Халха Джирум» (2012), «Эпос «Джангар: культура и язык (этнолингвистические этюды)» (1993, 2015) и др.

Особые организаторские и редакторские способности ученого проявились при создании фундаментальных коллективных монографий — «Лингвистический энциклопедический словарь» (1990) «Языки мира: Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык» (1997) и «Государственные языки в РФ» (1995), четырехтомного «Большого академического монгольско-русского словаря» (2001–2004) и т. д.

Григорий Церенович является учителем многих аспирантов, кандидатов и докторов наук. Его ученики работают во многих вузах страны и всегда с благодарностью, теплотой и собой гордостью отзываются об Ученом с большой буквы. Член многих диссертационных советов, член Ученого совета Института языкознания РАН, эксперт РНФ по языкознанию, эксперт совета филологии ВАК РФ, член Бюро правления общества монголоведов — вот неполный перечень его поистине титанической деятельности.

Мы гордимся сегодня тем, что Григорий Церенович является главным научным сотрудником отдела языкознания Калмыцкого научного центра РАН. Огромным багажом научных знаний и бесценным опытом он делится с нашими лингвистами. Простой в общении, скромный, интеллигентный, внимательный и чуткий, умеющий радоваться успехам других — такой он с нами, и мы бесконечно благодарны судьбе, что работаем и учимся у настоящего Ученого.