358000, Республика Калмыкия, г. Элиста, ул. им. И.К. Илишкина, д. 8
Приемная: (84722) 3-55-06, факс: 2-37-84 e-mail: kigiran@mail.ru
CSS наложение
Воспоминания о депортации калмыцкого народа
CSS наложение
Наши ветераны
CSS наложение

Онлайн опросы КалмНЦ РАН

CSS наложение

СМИ о КалмНЦ РАН

CSS наложение
Противодействие коррупции
CSS наложение
Информационные ресурсы
Книжный киоск
Литературный формат
Конференции

 

Ученые Калмыкии выпустили книги об исследованиях финского лингвиста Густава Рамстедта

22 октября, 2018

Об этом сегодня в пресс-центре РИА "Калмыкия" рассказали директор Калмыцкого научного центра Российской академии наук Виктория Куканова, заведующая библиотекой и архивом им. П.Э. Алексеевой Александра Баянова, младший научный сотрудник Айса Долеева.

Калмыцкими учеными были изданы два сборника калмыцких сказок в записи финского лингвиста Густава Рамстедта. Книги также сдержат в себе тексты и исследования известного ученого. 

Как известно, в 1903 году Густав Рамстедт совершил лингво-фольклорную экспедицию к волжским калмыкам. В течение двух месяцев он находился в Малодербетовском улусе и выезжал в калмыцкие кочевья для сбора фольклорного материала. В поездках ученого сопровождал Босхомджи-гелюнг. Он пересказал гостю восемь длинных сказок. В услужении у лингвиста также находился 15-летний мальчик по имени Баатр, со слов которого Рамстедт записал еще несколько сказок. В целом во время своего путешествия по калмыцким степям он подготовил обширный материал - 22 сказки, около 100 загадок, 200 пословиц, 40 народных песен, 20 фонограмм калмыцких мелодий, а также множество фотографий. Как позднее писал лингвист, экспедиция к волжским калмыкам оказалась удачной.

На брифинге директор КалмНЦ РАН Виктория Куканова отметила, что Рамстедт сделал не просто запись сказок на тодо бичг (старокалмыцкая письменность), но и транслитерацию, в которой сохранил все нюансы произношения калмыцкого языка того времени. 

Источник: 

  • Республиканское информагентство "РИА Калмыкия"