358000, Республика Калмыкия, г. Элиста, ул. им. И.К. Илишкина, д. 8
Приемная: (84722) 3-55-06, факс: 2-37-84 e-mail: kigiran@mail.ru
CSS наложение
Воспоминания о депортации калмыцкого народа
CSS наложение
Научный полк
CSS наложение

Онлайн опросы КалмНЦ РАН

CSS наложение

СМИ о КалмНЦ РАН

CSS наложение
Противодействие коррупции
CSS наложение
Информационные ресурсы
Книжный киоск
Литературный формат
Конференции
Электронные книги Springer
Выборы директора
Следы наций

 

Научно-исследовательские работы

2018

4. Калмыки: ламаиты, буддисты, христиане (опыт исследования конфессиональной и этнической идентичности калмыков в России) (№), [2018]

Руководитель:

4. Калмыки: ламаиты, буддисты, христиане (опыт исследования конфессиональной и этнической идентичности калмыков в России) (№), [2018]

Руководитель:

Дуализм имперской политики по управлению инородцами в XIX - начале XX вв.: аккультурация или ассимиляция (№АААА-А18-118021090006-8 ), [2018]

2016

Свод калмыцкого фольклора. Подготовка томов: Том «Калмыцкие сказки о животных, бытовые, кумулятивные сказки и небылицы» (№АААА-А16-116053010037-9), Госзадание [2016 - 2018]

Калмыцкое ханство в первой четверти XVIII века. (№АААА-А16-116053010036-2), Госзадание [2016 - 2018]

Общественно-политическая история Калмыкии в XX в. Высшие органы государственной власти Калмыкии в 1917 – 1943 гг. (№АААА-А16-116053010035-5), Госзадание [2016 - 2018]

Общественно-политическая история Калмыкии в XX в. Участники Великой Отечественной войны - уроженцы Калмыкии: поиск, составление списков, анализ. (№АААА-А16-116053010033-1), Госзадание [2016 - 2019]

Руководитель:

Жанровое и национальное своеобразие старописьменной и современной литературы ойратов и калмыков. (№АААА-А16-116053010034-8), Госзадание [2016 - 2018]

2015

Жанровое и национальное своеобразие старописьменной и современной литературы ойратов и калмыков. Сравнительно-сопоставительное исследование и перевод буддийской переводной литературы на монгольском и ойратском языках (XVI–XX вв.) (№115040310141), Госзадание [2015 - 2017]

Аннотация
Целью работы являются исследование образцов переводной буддийской литературы на монгольском и ойратском языках в сопоставлении с их первоисточниками и аналогами на тибетском языке; подготовка к изданию комментированный русский перевод «Моря притч» (Oülgurun dalai), составленного на ойратском языке калмыцким буддийским священнослужителем Тугмюд-гавджи (О.М. Дорджиевым) (1887–1980). Объектом исследования выспупают старописьменные памятники на тибетском, монгольском и ойратском языках, как опубликованные, так и хранящиеся в фондах востоковедческих центров (Элиста, Санкт-Петербург, Улан-Батор и т.п.) и в частных коллекциях. В рамках проекта будет проведен анализ состава и содержания письменных образцов буддийской литературы, в том числе монгольских и ойратских переводов таких сочинений, как «Сутра о мудрости и глупости» (переводы Тойн-гуши, Ширээт-гуши-цорджи, Зая-пандиты Намкай Джамцо, Тугмюд-гавджи), «Капля нектара» Нагарджуны и комментарии к ней, «Повесть о Лунной кукушке» (перевод Дай-гуши Агвандампила), монгольские переводы «Зерцала поэзии» Дандина, «Субхашита» и комментарии к ней и др. Материалы и выводы данного исследования восполнят пробел в истории распространения и бытования буддийской литературы среди народов России (калмыков, бурят, тувинцев), в особенности, на поздних этапах распространения тибетского буддизма.

Литературная деятельность калмыцкой эмиграции (20-30-х гг. ХХ в.). (№115040310131), Госзадание [2015 - 2017]

Аннотация
Целью выполнения темы НИР являются изучение литературного творчества калмыцкой диаспоры 20-30 гг. ХХ в. (произведений С. Балыкова, Г. Мушаева и др.), рассмотрение его хронологических, идеологических и эстетических особенностей с опорой на этнонациональные культурные коды. Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в комплексном анализе творчества литературной эмиграции в целом и отдельных творческих личностей. Изучение данной проблемы во многом восполнит пробел в описании литературного творчества калмыков, так как продолжительное время национальные литературные диаспоры были неисследованными в литературном процессе.

Семантика традиционного костюма ойратов и калмыков и современные художественные традиции (№115062510042), Госзадание [2015 - 2017]

Руководитель:
Аннотация
Традиционная культура одежды калмыков остается недостаточно исследованной: опубликована одна монография и несколько статей. Малочисленные работы по традиционному костюму ойратских народов малодоступны отечественным ученым. При этом переход к оседлому образу жизни у калмыков в XX в. обусловил утрату ряда компонентов материальной культуры, а в народном костюме ойратов, сохраняющих и кочевой образ жизни, произошли иные трансформационные процессы, обусловленные иными историческими условиями развития этнической культуры. Потому актуальным является изучение семантики традиционного костюма ойратов и калмыков в свете развития современных художественных традиций. Основная цель исследования — анализ семантики традиционного костюма ойратов и калмыков, определение степени сохранности традиций, а также исследование современной художественной традиции в свете взаимовлияний и тенденций в конструировании этнической идентичности. Практическая значимость исследования состоит в возможном применении его результатов при осуществлении политики как в области межэтнических отношений, так и в сфере возрождения национальной культуры.

Буддийская коллекция музейного собрания КИГИ РАН: изучение и составление каталог (№114071170026), Госзадание [2015 - 2016]

Том «Обрядовая поэзия калмыков» (№), Госзадание [2015]

Том «Калмыцкие сказки о животных и волшебные сказки» (№), Госзадание [2015 - 2017]

Библиографический указатель по калмыцкому зарубежью (№115062510044), Госзадание [2015 - 2016]

Аннотация
Подготовка тематического библиографического указателя (базы данных), посвященного калмыцкому зарубежью, во многом определяется необходимостью изучения неисследованных страниц жизни калмыков в эмиграции. Цель библиографического указателя состоит в том, чтобы предоставить исследователям перечень изданий, освещающих тему культурной и общественной жизни калмыцкой эмиграции первой волны. При подготовке библиографического указателя будут использованы книжные фонды и электронные каталоги Российской государственной библиотеки, Российской национальной библиотеки, Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы, библиотеки - фонда «Русское зарубежье». Просмотрены «de visu» эмигрантские журналы 1920-1940-х гг.: «Улан Залат», «Вольное казачество», «Ойрат», «Хонхо», «Казачий голос», «Казакия». Указатель является научно-вспомогательным изданием и будет полезен исследователям истории калмыцкой эмиграции. Обращение к данному указателю станет первичным этапом на пути научного изучения того или иного вопроса по истории калмыцкого зарубежья и позволит оперативно сориентировать исследователя по избранной тематике. Классификационная схема включает следующие разделы: общие работы, сведения общего характера о периоде «первой волны» эмиграции, калмыцкая эмиграция в странах мира, калмыки и общественно-политические движения эмигрантов, культурная жизнь калмыцкого зарубежья, литературное наследие калмыцкого зарубежья, персоналии.

Свод калмыцкого фольклора. Подготовка томов: Том «Калмыцкие богатырские сказки» (№115040310135), Госзадание [2015 - 2017]

Новые монголоязычные источники Цинского периода по истории ойратов. (Официальные документы, каменные стелы и др.) (№115040310133), Госзадание [2015 - 2017]

Джунгарское ханство XVII в. в современной зарубежной историографии (№115040310139), Госзадание [2015 - 2017]

Аннотация
Цель работы заключается в восполнении новыми данными российского востоковедения и исторической науки по истории Джунгарского ханства XVII в. из современных трудов зарубежной историографии, что даёт возможность существенно расширить представление о важнейших событиях изучаемого периода, а главное, сформулировать во многих случаях принципиально новые выводы и оценки. Продвижение маньчжурского Китая в Центральную Азию и его политика в отношении России во многом определялись необходимостью отвечать на действия со стороны ойратов. Несмотря на становление русско-ойратских отношений с начала XVII века и наличием в отечественной исторической науке обильных сведений об исторических событиях того времени по сибирским ойратам эти известия касаются не всех ойратов, а лишь их северо-западной группировки, которая была представлена улусами дэрбэтов и торгутов, оставляя малоизвестными сведения о группировке юго-восточных ойратов, представленных джунгарскими (цоросскими), хошутскими и хойтскими улусами.

Отчеты Управления калмыцкого народа как источник по демографической истории Калмыцкой степи Астраханской губернии (№115040310134), Госзадание [2015 - 2017]

Аннотация
Основной целью является определение информационно-качественной ценности демографических данных, содержащихся в сводных годовых отчетах Управления калмыцким народом. Предполагаемое источниковедческое исследование не выходит за рамки традиционного метода анализа, заключающегося в сопоставлении и сравнении отдельных видов источников. В результате выполнения темы НИР планируется подготовить к изданию рукопись, где будет проанализирована делопроизводственная документация Управления калмыцким народом.

Комплексное исследование этнических культур монголоязычных народов в условиях социокультурного взаимодействия (№115062510041), Госзадание [2015 - 2019]

Страницы