358000, Республика Калмыкия, г. Элиста, ул. им. И.К. Илишкина, д. 8
Приемная: (84722) 3-55-06, факс: 2-37-84 e-mail: kigiran@mail.ru
CSS наложение
Воспоминания о депортации калмыцкого народа
CSS наложение
Научный полк
CSS наложение

Онлайн опросы КалмНЦ РАН

CSS наложение

СМИ о КалмНЦ РАН

CSS наложение
Противодействие коррупции
CSS наложение
Информационные ресурсы
Книжный киоск
Конференции

 

Новости


вторник, 09 сентября 2025

Коллектив КалмНЦ РАН провел осенний субботник

Масштабный осенний субботник прошел сегодня на территории Калмыцкого научного центра РАН. В ежегодном мероприятии по благоустройству принял участие весь коллектив учреждения.

 

Традиционные субботники, которые проводятся здесь дважды в год — весной и осенью, стали важной частью корпоративной культуры. В этом году сотрудники провели генеральную уборку: мыли фасад главного здания, подрезали кустарники, убирали опавшую листву и приводили в порядок клумбы.

 

Проведенные работы также помогут украсить облик города в рамках подготовки к предстоящему III Международному Буддийскому форуму. Такие мероприятия не только позволяют поддерживать территорию научного центра в образцовом порядке, но и способствуют укреплению командного духа.


понедельник, 08 сентября 2025

От Дня калмыцкой письменности ко Дню языков народов России: технологии на страже наследия.

Ученые КалмНЦ РАН рассказали, как новейшая программа с точностью >90% расшифровывает древние манускрипты «Тодо Бичиг».

 

Пока вся страна отмечает День языков народов России, в Калмыкии этот праздник имеет особое звучание. Он напрямую продолжает День калмыцкой письменности и языка.

 

В этот день в Калмыцком научном центре РАН хранители бесценных свитков открыли двери своих архивов, чтобы показать уникальные памятники ойратской мысли — тексты, написанные письменностью «Тодо Бичиг» («Ясное письмо»).

 

Главной темой события стал не просто показ древностей, а презентация революционного инструмента для их сохранения и изучения. Ученые представили самообучаемую систему распознавания текста. Искусственный интеллект, основанный на нейросетях, уже достигает точности расшифровки более 90% и продолжает учиться, становясь тем точнее, чем больше текстов анализирует.

 

Этот проект — блестящий пример того, как современные технологии служат делу сохранения языкового разнообразия России. Цифровизируя древние рукописи, ученые не только спасают их от забвения, но и возвращают в культурный оборот, делая доступными для исследователей и всех, кто хочет прикоснуться к наследию предков.

 

Хотите увидеть, где и как хранятся эти сокровища? Смотрите наше эксклюзивное видео из хранилища рукописей КалмНЦ РАН, где история встречается с технологиями будущего.


пятница, 05 сентября 2025

Живой голос «Джангара»: легендарному эпосу исполнилось 585 лет

Сегодня в Национальном музее им. Н.Н. Пальмова, прошел круглый стол «Калмыцкий героический эпос "Джангар": сквозь века и поколения», приуроченный к 585-летию эпического памятника. Мероприятие объединило ведущих ученых-филологов и современных сказителей-джангарчи, чтобы обсудить сохранение и актуальность великого наследия в XXI веке.

 

Модератором дискуссии выступила доктор филологических наук, ведущий сотрудник отдела фольклора и литературы КалмНЦ РАН Байрта Манджиева. С приветственным словом к участникам и гостям обратился заместитель министра культуры и туризма Калмыкии Герман Санджарыков.

 

Ученые представили доклады, охватывающие различные аспекты изучения эпоса - от исторических исследований до современных практик сохранения устной традиции. Особое внимание было уделено роли сказителей в передаче культурного наследия.

 

Особый колорит мероприятию придали живые выступления потомственных джангарчи, лауреатов государственной премии Республики Калмыкия. Дорджи Нандышев, Очир Тербаев и Батр Манджиев продемонстрировали искусство исполнения эпоса, доказав, что древнее искусство продолжает жить в устах современных рапсодов.

 

Героический эпос «Джангар» является одним из крупнейших памятников устного народного творчества, золотым фондом культуры калмыков. Он повествует о стране счастья и благоденствия Бумбе и подвигах ее богатырей. Проведение таких дискуссий подчеркивает непреходящую ценность эпоса и необходимость передачи этой традиции следующим поколениям.


пятница, 05 сентября 2025

Лекция для учащихся 5-го и 6-го классов Элистинской классической гимназии

5 сентября в рамках мероприятий, посвященных дню калмыцкой письменности и 585-летию калмыцкого героического эпоса «Джангар», была проведена лекция для учащихся 5-го и 6-го классов Элистинской классической гимназии. Старший научный сотрудник отдела фольклора и литературы Калмыцкого научного центра РАН Б. Б. Горяева рассказала ученикам о письменности калмыцкого народа «тодо бичиг» (ясное письмо), а также записях и публикациях песен эпоса «Джангар» на старокалмыцкой письменности. Ребята с интересом прослушали экскурс в историю создания «тодо бичиг». Наглядно были показаны тома двуязычной серии Свода калмыцкого фольклора. Издание Малодербетовской версии «Джангара» сопровождено факсимиле рукописи на «тодо бичиг» и привлекло особое внимание детей. Знакомство с книгой «Инедиты калмыцкого фольклора» представило рукописные книги собирателя И.И. Попова, в которых зафиксированы предания и малые жанры фольклора. Лекция показала, что подрастающее поколение знает о национальной письменности калмыцкого народа, ее создателе Зая-пандите Намкайджамцо, интересуется богатым наследием предков, которое сохранилось и дошло до наших дней на «тодо бичиг».

 


среда, 03 сентября 2025

Погружение в науку: первокурсники филиала «РГУ СОЦТЕХ» исследовали музей и хранилище КалмНЦ РАН

Новоиспеченные студенты Калмыцкого филиала «Российского государственного университета социальных технологий» (РГУ СОЦТЕХ) совершили уникальную экскурсию в сердце калмыцкой науки. Мероприятие, организованное в рамках адаптации и профориентации, позволило студентам из первых уст узнать о богатейшем научном и культурном наследии региона.

 

В ходе визита будущие специалисты получили эксклюзивный доступ к закрытым фондам и архивам. Они увидели редкие рукописи, древние монгольские и тибетские ксилографы, ценные архивные документы, а также обширные коллекции по археологии, этнографии и палеонтологии калмыцкой степи. Сотрудники Центра подробно рассказали о процессе реставрации и оцифровки уникальных материалов, подчеркнув важность их сохранения для будущих поколений.

 

Особый интерес у студентов вызвало костехранилище с его сложной системой климат-контроля, где обеспечиваются идеальные условия для хранения более двух тысяч костей. Многие впервые увидели своими глазами результаты полевых экспедиций: от черепов жителей степи до предметов быта кочевников.

 

Подобные экскурсии, по словам организаторов, являются важным шагом в интеграции образования и науки. Они помогают студентам не только расширить кругозор, но и увидеть потенциальные точки приложения своих знаний и возможные траектории для будущих исследований и карьеры в стенах ведущего научного учреждения республики.


понедельник, 01 сентября 2025

Калмыцкая русскоязычная поэзия: этапы большого пути

Ведущий научный сотрудник КалмНЦ РАН Римма Ханинова в своей новой статье впервые провела масштабное исследование, выводящее из тени периферийное, но яркое явление отечественного литературоведения — калмыцкую поэзию, создающуюся на русском языке.

 

Работа восполняет существенный пробел, поскольку целенаправленное изучение этой области началось лишь в 2000-е годы, а в прошлом столетии такое направление в литературном процессе республики не рассматривалось вовсе.

 

Важным результатом исследования стало четкое определение самого феномена: к калмыцкой русскоязычной поэзии учёный относит творчество исключительно калмыцких авторов, которые, используя «чужой» язык как инструмент, сохраняют и передают свою национальную идентичность, создавая тем самым свою национальную поэзию. Это разграничение принципиально, так как ранее в научных трудах смешивались понятия «русскоязычная литература Калмыкии», созданная всеми авторами республики, и «калмыцкая русскоязычная литература».

 

Целью статьи был анализ генезиса и развития этого явления на рубеже XX–XXI веков. Среди ключевых задач значились уточнение периодизации, представление разных поколений поэтов, определение их роли в современном литературном процессе и места в истории калмыцкой литературы, а также раскрытие проблем сосуществования в едином поле национальной словесности.

 

В результате исследователь предложила собственную, уточненную периодизацию истории калмыцкой русскоязычной поэзии, выделив три ключевых этапа: первый — середина 1960-х – 1970-е годы, второй — 1980–1990-е годы, и третий — 2000-е годы по настоящее время. При этом общий генезис калмыцкой русскоязычной литературы в целом учёный относит к 1920–1930-м гг., связывая его с прозой Алексея Амур-Санана, а последующие этапы определяет в рамках 1957–1970-х гг. и с начала 1990-х гг. до наших дней.

 

Развитие этого уникального культурного явления было исторически обусловлено ролью русского языка как языка межнационального общения и постоянным диалогом культур в рамках единого литературного пространства. Работа Риммы Ханиновой не только систематизирует знания о национальном поэтическом творчестве, но и открывает его для более широкого круга читателей и исследователей, подчеркивая его уникальность и значимость.


пятница, 29 августа 2025

Ученые продолжили изучать старинную рукопись и узнали новые факты о калмыцком ламе-враче

Опубликована вторая часть исследования старинной буддийской рукописи «Зерцало разума», написанной на старокалмыцком языке. Старший научный сотрудник КалмНЦ РАН Саглара Мирзаева продолжила её изучение и сделала интересные открытия об авторе труда — Джинзан-ламе.

 

Работа в архивах помогла восстановить его биографию. Теперь известно, что его звали Цурюмин Джинзан (1782–1852), и он был не просто монахом, а главным ламой (Ламой калмыцкого народа) в середине XIX века.

 

Но главное открытие ждало в самой рукописи. Ученые изучили главы, где Джинзан-лама подробно, по неделям, описал, как развивается ребенок в утробе матери за девять месяцев. Это описание очень похоже на главный учебник по тибетской медицине — трактат «Чжуд-ши».

 

Это доказывает, что Джинзан-лама был не только духовным лидером, но и обладал глубокими медицинскими познаниями. Исследование показывает, насколько широкими были знания калмыцких лам в XIX веке.


среда, 27 августа 2025

Слово Божие в Великой степи: христианские тексты на калмыцком как памятник уникального диалога.

В новом выпуске «Страниц времен» Александра Баянова исследует удивительные исторические памятники — первые христианские тексты, изданные для калмыков. Это настоящий мост между культурами: «Четвероевангелие», «Учение о Христе» и «Евангелие от Иоанна», переведенные миссионерами.

 

Эти книги — не только религиозные тексты. Это результат кропотливого труда лингвистов и просветителей середины XVIII века, которые одними из первых начали систематическое изучение калмыцкого языка и культуры.

 

Как создавались эти редкие фолианты? Какой шрифт использовали и о чем они могут рассказать филологам сегодня? Ищем ответы вместе с Александрой Баяновой в новом выпуске «Страниц времен». Открываем забытые страницы истории!


понедельник, 25 августа 2025

Сила мантры «Ом мани падме хум»: ученый из Калмыкии исследует древние монгольские рукописи

Исследование Деляш Музраевой проливает свет на сакральные тексты, дарующие защиту и устраняющие кармические препятствия.

 

Тексты, способные, согласно верованиям, защитить от опасностей и очистить карму, стали объектом изучения ученой из Калмыкии. Ведущий научный сотрудник Калмыцкого научного центра РАН Деляш Музраева проанализировала уникальные тексты из монгольского Ганджура, посвященные бодхисаттве Авалокитешваре.

 

Ключевое место в исследовании занимают древние молитвенные формулы – дхарани, содержащие знаменитую мантру сострадания «Ом ма ни падме хум». Как выяснила Деляш Музраева, эти тексты, представленные в Ганджуре в двух вариантах, не только несут в себе sacred syllables (сакральные слоги), но и подробно описывают, какую именно защиту они даруют верующим, а также различные формы проявления самого бодхисаттвы.

 

Исследование основано на редком издании буддийского канона из серии «Шата-питака», хранящемся в архиве КалмНЦ РАН. Ученый выделила два основных блока текстов: мистические и ритуальные тексты «Тантры» и более философские «Сутры». В последних, как отмечает автор, содержатся наставления для тех, кто встал на путь Просветления, включая предписания по почитанию священных реликвий.

Страницы